Search Results

Search Constraints

Search Results

July 02, 2020 (vol. 129, iss. 120) • Page Image 9

… I came to terms with my identity struggle when I began high school. Having come from a middle school surrounded by other Middle East- ern students, I never stood out in the classroom. Because of…

… style among my female classmates. Even though I lived and grew up in Metro Detroit just like the other students, I had never felt more alienated. I felt like a foreigner in my home coun- try…

… raised you? Why aren’t our ways good enough for you?” Time after time, I exasperatedly retali- ated with “That’s not how it works in this country!” I have never been ashamed of being Arab

… elderly woman while I was browsing through a department store. She gave me a silent, dis- gusted stare before yelling, “You filthy Arab! How dare you come to my country! You make me sick!” I often…

…. Little by little, I attempted to prove to my parents how adapt- ing to American culture was not a rejection of my ethnic background, but rather a means of creating an identity for myself as an Arab

… up speaking Arabic and practicing traditional Middle East- ern values, which was something that my high school peers were not familiar with. I grew up listening to Arabic music and watching Ara…

December 02, 2020 (vol. 130, iss. 9) • Page Image 4

… woman, but I prefer reading auc- tions featuring other straight women to those which advertise men. And, good God. These women are Stanford students, K-Pop trainees turned Google interns who…

… joined enough student organiza- tions, I never picked up enough skills, I never lost enough weight. The amazing women who get auctioned off on S.A.D. and amass thousands of likes make me feel terrible…

… about 70% of the references made in the student group chat! So I sat. I sat and watched. And within those three hours, the abhorrent sexism was physically nauseating — I probably had to pause and…

… change the way you look at the world around you. For instance, Urdu is a mix of Persian, Turkish and Arabic, and so it borrows many phrases from each contributor. Urdu is also the official language…

… normally “thank you.” It is either “Jazakallah,” which in Arabic roughly translates to “May God reward you with goodness,” or when coming from an adult, is usually a small statement of a wish. When I…

Back to Top

© 2025 Regents of the University of Michigan