100%

Scanned image of the page. Keyboard directions: use + to zoom in, - to zoom out, arrow keys to pan inside the viewer.

Page Options

Download this Issue

Share

Something wrong?

Something wrong with this page? Report problem.

Rights / Permissions

This collection, digitized in collaboration with the Michigan Daily and the Board for Student Publications, contains materials that are protected by copyright law. Access to these materials is provided for non-profit educational and research purposes. If you use an item from this collection, it is your responsibility to consider the work's copyright status and obtain any required permission.

November 22, 2017 - Image 8

Resource type:
Text
Publication:
The Michigan Daily

Disclaimer: Computer generated plain text may have errors. Read more about this.

2B

Managaing Statement Editor:

Lara Moehlman

Deputy Editors:

Yoshiko Iwai

Brian Kuang

Photo Editor:

Alexis Rankin

Editor in Chief:

Emma Kinery

Design Staff:

Michelle Phillips

Hannah Myers

Emily Hardie

Erin Tolar

Emily Koffsky

Managing Editor:

Rebecca Lerner

Copy Editors:

Elizabeth Dokas

Taylor Grandinetti

Wednesday, November 22, 2017 // The Statement

Copy that: What’s in a name?

statement

THE MICHIGAN DAILY | NOVEMBER 22, 2017

A

mong the unending items we fact-
check,
spell-check,
grammar-

check and style-check at the
mighty copy desk are the names of

University of Michigan officials, guest speakers,
Ann Arbor residents and students. Names are
easy. It takes a simple Google, LinkedIn or
MCommunity search to make sure we publish
people’s names correctly. The Daily’s coverage
at its core is about the people who fill this
campus, city and state through their actions,
opinions and — more explicitly — their quotes.
My job is to check such names.

But every so often, typos and mix-ups

compromise the correct identification of our
subjects.

When you introduce yourself, you start

by saying your name. Names last longer and
reflect more of your identity than titles do.

One of my first middle school English

assignments was to learn the origin stories of
my name. That night I dove into the deeper
meanings behind my names using Google and
the fount of wisdom that is my mom.

My given middle name is Madeline, a hopeful

moniker bestowed upon me by my mother
who wanted to give me an out and an option
for an easier life with an English name. Yes, I
was named after Ludwig Bemelmans’s small,
rambunctious redhead Parisian schoolgirl
who needed an appendectomy. And yes, I own
several hardcover volumes of the books.

After an evening of light research and

questioning, I discovered that “So Jung”
roughly
means
“foundation
light,”
and

“Madeline” means “tall tower.” As a cheeky
sixth-grader, I thought it ingenious to combine
both meanings into one: lighthouse. Since
completing that homework assignment, I have
loved my name. Secretly, I hope it’s a self-

fulfilling prophesy.

However, I firmly believe that living and

trying to work with a Korean name in this
diverse American society should not be as
bothersome as it is. Most second-generation
children
of
Asian
immigrants
have
an

American first name followed by an Asian
middle name. Mine reverses the norm.

S-o space capital-J-u-n-g. Two words with

no dash. I find it eternally frustrating that my
driver’s license, voting record and Scantron test
bubbles cannot reflect this fact.

I
have
tried
embracing
“Madeline.”

During sophomore year of high school, I
was sick of teachers, substitutes and coaches
mispronouncing my name so I introduced
myself as “Maddie.” The experiment only
lasted one year.

My mom and I discuss the tradeoffs of

authenticity,
convenience,
identity
and

assimilation nearly every time I come home
from school. But I am stubborn. Could it
be true that hiring managers or internship
coordinators have passed me over because
my résumé seems foreign? I naively pray that
racism is just a conspiracy.

When strangers, friends or professionals

decide that “So” or “Kim” suffice for their ease,
I try to correct them politely, but internally I
question if they respect me.

Since coming to college, simplicity and

endearment
have
chipped
away
at
my

stubbornness. When I order food, I use my
initials “SJ” or “SJK,” and many peers across
campus affectionately shorten my two-syllable
name to “Soj.”

To everyone who interacts with other

people — so, everyone — please take 10 seconds
to make sure you spell someone’s name right. I
know they will appreciate it.
ILLUSTRATION BY HANNAH MYERS

BY SO JUNG KIM, DAILY COPY EDITOR

Back to Top

© 2024 Regents of the University of Michigan