Arts TBS breaks 2000s mold Remember the last time you had a truly cathartic release at a concert — who was there and what songs you screamed. Nostalgia holds an undeniable power over musical experiences, but it can also become toxic when exploited in the present. In a world of never ending anniversary tour announcements, it’s refreshing to find a band stand out among the rest without the crutch of nostalgia. On August 13th, Taking Back Sunday lit the sold out Crofoot in Pontiac ablaze, setting the standard for early 2000s emo bands still fortunate enough to be playing shows. Calling Taking Back Sunday an “emo band” in 2017 is a bit of a stretch. Coming off the release of 2016’s incredible record Tidal Wave, the band has proven their ability for constructive change, making a record with an unprecedented rock atmosphere for the band without straying too far from what fans have come to expect of their music. Fully cognizant of their fanbase’s desires, Taking Back Sunday’s setlists actively engage all the eras of their music — frontman Adam Lazzara even took the time to explain the inclusion of “Everything Must Go,” a deep cut from their typically overlooked record New Again. I’ve now seen Taking Back Sunday both pre- and post-Tidal Wave, and it’s safe to say the new material expertly blends with the old. Where contemporaries have begun to falter (see: literally all of Fall Out Boy’s music post- reunion), the music on Tidal Wave fits perfectly with the rest of their catalogue included in their sets. Opening with the title track and throwing “Death Wolf” in the middle of the performance did nothing to dampen the energy; if anything changed, a marginal amount of people didn’t know all the words to sing along. Now you find yourself halfway through Taking Back Sunday’s set. You’re out of breath and sweaty, packed like a sardine in the crowd of drunk young adults. None of this should be remotely comfortable, but you just finished dancing your ass off to the rock ‘n’ roll of “Death Wolf” when the band launches into the aching ballad of “You’re So Last Summer.” Without even thinking, you’re screaming, “Boys like you are a dime a dozen!” because that’s the infectious relationship Taking Back Sunday have with their fans. Adam Lazzara and John Nolan are natural performers. They easily banter with each other, the rest of the band and even audience members. Anecdotes and jokes pass fluidly between songs, except for a long story on how Lazzara used to sing and dance in his kitchen pretending to be Billie Joe Armstrong before performing their toned-down acoustic cover of Green Day’s “She.” By sprinkling nostalgia here and there throughout the night, Taking Back Sunday kept long time fans emotionally engaged without the corniness of living in the past. It’d be amiss to not mention Taking Back Sunday’s support from All Get Out and Every Time I Die. The former opened the show with their gorgeous and earnest alt- punk tunes, while the later all but destroyed everybody that dared to enter the pit with their violent, high- speed blend of hardcore and metal. With diverse, talented openers (and only two of them thankfully), the show quickly ramped up the energy before Taking Back Sunday even took the stage. And this is exactly why Taking Back Sunday continues to thrive today. They’ve grown from their roots, branching into a band more beautiful, more diverse than their past without ignoring it. They didn’t miss a beat the entire night, bombarding the crowd with anthem after anthem, old and new. If Taking Back Sunday predicted anything on their first record, it’s that they will always have the mic and the crowd will always have the mosh pit. DOMINIC POLSINELLI Daily Arts Writer Food, culture and code-switching It’s not fun to say the words tandoori chicken. The dish itself is fine — a quite tasty preparation that’s been successfully imported and popularized in the US—but pronouncing the actual words, as an Indian-American kid, is kind of a chore. Same with vindaloo, or biryani, or Qatar, even. It’s that awkward choice you’re asked to a make in a split-second: do I say this the American, Anglicized way to make sure this conversation continues smoothly, or do I flex a little bit and pronounce this how it’s meant to be, thereby ensuring a slight but notable uptick in discomfort levels around the room? But comparatively, tandoori is a walk in the park. My family is from Kerala, in the southernmost part of India, and our cuisine (and culture, for that matter), is wildly different than chicken tikka and paneer. It’s more seafood- based, heavier on the coconut milk and bananas, and our vegetarian options are much more robust (for the sake of simplicity, we won’t dive into the varying branches based on religion). Along with a starkly different food landscape, however, is a language that is just as foreign, and so it is that saying the seemingly innocuous word dosa in front of a bunch of white people is a peculiarly stressful experience. Try ordering idli off of a menu at your local South Indian vegetarian spot. Or pronouncing the word puttu without sounding like you’re mocking it. Maybe even take a stab at my last name! It’s a linguistic hellscape down here on the humid, rain-heavy tip of India, and for people who can’t roll their r’s or lay down a “hard t,” it’s nearly impossible to navigate. Sure, this is an ostensibly stupid thing to complain about; the social anxiety of immigrants pronouncing meals on a menu is on par with “the people of Bomont not being allowed to dance” on the wide- ranging scale of legitimate oppression. But what do you do when faced with the choice? Let’s all agree that there’s no one worse than the dude who, in the middle of an otherwise normal description of food, decide to pronounce salsa verde as if he recently took a missionary trip to rebuild schools in Mexico. But for the immigrant —or, in this case, the first-generation child — to whitewash the pronunciation of your homeland’s food is odd, and uncomfortable. The history of that dish, and the history of your family, awkwardly brushed aside for convenience. There’s a tinge of guilt whenever you do it; it’s an internal acknowledgement that you have, for the moment, sold out to appease these white devils, even though you know better. It’s a microcosm of that age-old, tiresome cliché of a conundrum: to assimilate or to retain one’s heritage, all magnified by the order at a dinner table. Code-switching is, on the whole, a much larger and more fascinating phenomenon to be considered. But in the context of food and its weirdly specific customs, it takes on a more dynamic meaning. For the foreigner, eating a plate of puttu and kadala curry (with your hands, of course) is, if for only a moment, a brief glimpse into a land miles away; for the immigrant, a banana leaf covered in the offerings of a traditional sadya — choru, aviyal, thoran, and countless more tiny mounds of exhaustively prepared side dishes — is an evocative snapshot of a phantom home, with all the emotional weight and cultural baggage that it portends. That split-second of hesitation, then — the moment before “doe-suh” or “tho- shuh” — is often the wait of a lifetime. CONCERT REVIEW FOOD COLUMN COURTESY OF ALEXIS BACKUS NABEEL CHOLLAMPAT It’s a linguistic hellscape down here on the humid, rain-heavy tip of India Read more online at michigandaily.com The Michigan Daily — michigandaily.com Tuesday, September 5, 2017 — 9A