mPERSP EC T IV E S Page Nine MEASURE FOR MEASUREE ... Continued from Page Eight When we will tempt the frailty of our power, Presuming, on their changeful potency. (lC'otilus and Cressida, IV, 4, 93-6) What ihcny there was in the earlier plays wa largely the result of dis- guise and :mistaken identity, rather than a logical and a necessary connection between character and events based on a belief in some retributive power. Without 6iscussing these plays at length, th generalization may be al- lowed th the characters are not so conceived as to bring about their 'own felicity on degradation; consequently the conch.sons are frequently improb- able and inadequately prepared for. Often they come not because of, but in spite of th preceding action, as in the unwarrani character-reformation of The Twr Gentlemen of Verona. Sur- prise is the note of such endings, and the fifth act often finds both audience and playe r startled by a deus ex ma- china. Tbus the solution of the bond story in the Merchant of Venice, the sudden reconciliations in the enchant- ed forest of Arden, the lack of logical necessity in Romeo and Juliet (the lovers are quite literally "star- crossed; they are overcome by chance circumso ines. not by the recoil of their own chaoc'ers; the critics by their very ingenuity and disagreement prove this point; the protest too much),' the fairy ages y in Midsummer Night's Dream, ans the unexpected conclusion of Much Ado are a few instances of technical immaturity - though it is the immaturity of a Shakespeare. In TwdIh Night surprise and im- probability are somewhat replaced by the logic implied in dramatic irony. Violas disguise, her love for the Duke, and the impossibility of her marriage to Olivia a'e revealed to the audience. as, in the underplot, is the proposed deception of Malvolio who falls through his very virtues. The surprise is thus transferres from the audience to the characters. All's Well shows a still more skillful use of dramatic irony; from the .oment when Helena receives the letter from Bertram (III, 3)., the audience, though not the actors; are informed of the probable outcome of the comspo:cation. The hint for this method of development may have come from the source it exists, at any rate, in Boccacic's tale. In the Brutus of Jul- ius Caea we have the first in a series of mighty figures whose fates are de- termined b phthonerotic destiny work- ing through character. Brutus is struck down by his own nobility. But the ac- tion of the play was determined by his- torical t; hence the logic of the irony is somewhat obscured, and the structuree i not wholly harmonized with the iron conception of destiny. In Troilus and Cressida irony takes a more comprehensive form. The outline of the story wa familiar to the audience; hence iron was not necessary in un- folding o:1 se plot. But a greater irony, an irony that of men's pleasant vices makes instruments to scourge them, hangs ove each actor in the play, dogging his with a spirit of frustration. Thus Cressida, in ignorance of her own character and what the future holds, swers to Troilus: If I be aie, or swerve a hair from truth, When time is old and lath forgot itself, When waterdrops have worn the stones of Tro, And bn0 oblivion swallow'd cities up, And msighty states characterless are grated To dusty nothing, yet let memory, From fal to false. among false maids in love Upbraid o: falsehood .. . . Yea, let them say, to stick the heart of falehood "As false as Cressd." If ever you prove false one to another, since I have taken such pains to bring you to- gether, let all pitiful goers-between be called to the world's end after my name; call them all Pan- ars; let all constant men be Troiluses, all false wo- men Cressids, and all brokers-between Pandars! Amen. The explanation of the ambiguities of Troilus and Cressida rests, I believe, in Shakespeare's attempt to rework a plain, unvarnished tale in terms of a new conception of ironic destiny, root- ed in men's characters, a concption which motivates the great tragedies and has its origin in the use of dramatic irony as a technical device. But of this, more anon. The early plays, then, tended in their neglect of logical structure to utilize novel or improbable conclusions. The mature tragedies, on the other hand,. are sustained by a fine logic, a deft and mature use of dramatic irony, both as a technical means of unfolding the action and as a conception of character. The audience istaken into the author's confidence and prepared for the probable conclusion. Surprise is thus abandoned for a fine inevitability. In learning this technique, however, Shakespeare wrote three plays, the problem comedies, which have an unmistakable tendency to sag in the middle. In Troilus and Cressida, in All's Well That Ends Well, and in Measure for Measure the complication is knit with fine artistry; then follows a movement of lengthy and not too well contructed preparation for the resolution of the plot. Shakespeare seems to experimenting with his new method. In Troilus and Cressida the resolution does not come off perhaps because the traditional ending was too strongly in Shakespeare's mind. But in the other two plays, after come fumbling with the preparatory material, the necessary con- clusion follows swiftly and inevitably. And in both plays the interest of the final act depends upon the ironic reve- lation to the characters of circumstances which have been made known through- out the play to the audience. In both, the protagonist is snared in a net of his own contriving. The problem plays are, technically, the prelude to the mas- terly structure and character drawing of the tragedies. Irony both as a technical device and as a view of the universe pervades the action in Measure for Measure. So fully is the instrument exploited that Shakespeare gratuitously writes some scenes between the disguised Duke and Lucio which, since they bear little re- lation to the action, must be considered as exercises in technique. A few ex- amples of irony may clarify the impor- tant role which it plays. Thus Angelo, immediately after condemning Claudio to death for lechery and immediately before his own passion is aroused by Isabella's purity, protests to Escalus: You may not so extenuate his offence For I have had such faults; but rather tell me, When I, that censure him, do so offend, Let mine own judgment pattern out my death, And nothing come in partial. (I, 1, 27-31) She speaks. and 'tis Such sense, that my sense breeds with it. (H, 2, 142-3) Again, when Isabella returns for the second interview, her first mark stirs the smouldering flame of Angelo's lust: I am come to know your pleasure. (1, 4, 31) and he immediately replies: That you might know it, would much better please me Than to demand what 'tis. The interview continues in a tone of ambiguous irony which heightens the hypocrisy of Angelo. One of the most bitter and telling strokes comes when, in white-hot anger at Angelo's irreverent proposal, Isabella announces to Claudio that he mst die: Claud. Now, sister, what's the comfort? Isab, Why, As all comforts are; most good most good indeed. Lord Angelo, having affairs to heaven, Intends you for his swift ambassa- dr Where you shall be an everlasting leiger: Theefore yoursest appointment mare withs speed; Tomorrow you set on. (m1,1, 53-60) But this kind of irony in language can be found throughout the play; it is concomitant with Shakespeare's use of the wider irony of character. Irony is more of an innovation, how- ever, for the part it plays i the develop- ment of the action and in the self-revela- tion of character. As a dramatic method it necesarily rules out the use of chance or fairy enchantment as resolving forces. The improbable and surprising conclu- sions of the earlier plays give way to a dramatic logic dependent whollyupon human manipulation of events in ac- cordance with a consistent view of des- tiny. It has been argued that the Duke is, in effect, a deus ex machina, but this is a misuse of terms. The Duke's activities and intentions are known to the spectators, though not to the actors, throughout the play, and his machina- tions do not go contrary to the bent of the characters, but make use of them. He is the precipitating force through which retributive irony becomes effec- tive, but he does not, as does a deus ex machins, stand outside the action. The result of this ironic development of the action, wherein human nature is hoist by its own petard, is a logical unity which knits the play up into a probable whole. An ironic view of the relation' between character and cunning or phthonerot- ic destiny brings about in the gre at tragedies dramatic moments of self- realization. In Measure for Measure, An- gelo is taken in the snare of his own seeming virtue. There is a homeopathic element in fate which strikes through that part of our armor which we deemed strongest. So Angelo, who seemed proof against all the temptations of the flesh, is filled with lust by the very purity of the novitiate Isabella: What, do I love her, That I desire to hear her speak again. And feast upon her eyes? What is 't I dream on? O cunning enemy, that, to catch a saint, With saints dost bait thy hook. Most dangerous Is that temptation that doth goad us on To sin in isving virtue: never could the strumpet. With all her double vigour, art and nature, Once stir my temper: but this virtuous maid Subdues me quite. (11I, 2, 177-87) The ill which Angelo has seen in the depths of his own soul, and which should make him merciful to his brother trans- gressors in this world. is gradually re- vealed to Isabella, to the Duke, and then, through them, to all. The revelation, which takes up most of the fifth act, is accompanied by a use of dramatic irony which is almost overdone. The Duke's pretense that Claudio has been put to death pains both Isabella and the critics. It is not necessary for the development of the plot that Isabella be deceived, but it does add to the irony of the last act. Here, again, Shakespeare seems overly preoccupied with his new technique. It is also of some significance to the thesis that Shakgspeare was at this time deliberately experimenting with diamatic irony that the ironic speeches contain the most carefully wrought poetry of the play. Thus the Duke, after long passages of prose. greets the cor- rupt Angelo with the ambiguous words: O, your desert speaks loud; and Ishould wrong it,. To lock it in the wards of covert bosom, When it deserves, with characters of brass, A forted residence 'gainst the tooth of time And razure of oblivion. (V, 1, 9-13) Angelo., with an audacity that tempts the blow of fate, asks permission to judge Isabella's accusation against him- self. Like Oedipus unconsciously search- ing out the proofs of his own iniquity, he speaks lines which ironically fore- tell the imminence of his overthrow: Now, good my lord, give rse the scope of justice; My patience here is touch'd. I do per- ceive These poor informal women are no mare But instruments of some more mightier That sets them on: let me have way, my lord, To find this practice out. (, 1, 235-8) The "instruments of some mightier member" refer ostensibly to the ma- chination of the Duke disguised as a friar, but who doubts the working of that "cunning enemy which has not already caught Angelo in the net of his virtue?" Retributive destiny made him the engine of his own destruction. One further ref- erence to this phthonerotic power that work through character may occur in Angelo's lines when his shame is publicly confessed: O my dread lord, I should be guiltier than my guiltiness, To think I can be undiscernible, When I perceive your Grace, like power divine, Hath lookd upon my passes. (V, 1, 371-5) It has been usual to regard the phrase "like power divine" as appositive to "your Grace." The interpretation is natural, although its extension into ar- gument that the Duke is therefore a reincarnation of destiny seems unwar- ranted. However, "like" is used by Shakespeare as a conjunction as well as a preposition. If this other interpreta- tion is followed, as it is grammatically possible, the "power divine" assumes a new significance, recalling as it does, both the "cunning epemy and the "more mightier power" of a few lines before. I am inclined to believe that both interpretations were in Shake- 'speare's mind when he wrote the phrase. Perhaps enough has been said to indicate the scope of dramatic irony in the play, both as a means of unfolding the action logically and as a conception of the recoil of character upon itself. The presence of so many ironic in- nuendos in the speeches follows logical- ly from the preoccupation with it. One final example, which has often been misunderstood, deserves citation. The Duke fixes the repentant Angelo's sen- tence: We do condemn thee to the very block Where Claudio stoopd to death, and with like haste. (V, 1, 492) It is known to the spectators, though not to the actors, that Claudio has never Continued on Page Eleven which duly comes to pass. Both of Is- abella's interviews with Angelo are filled with ironic plays upon words whose significance is clear to the audience though not to the characters. Some of these, in keeping with the situation, have an unpleasant double meaning, as when Isabella cries out to Angelo: I would to heaven I had your potency, And you were Isabel. (II, 2, 58-9) (III, 2, 113-195) or when Angelo, taken by the bait of Which andaruss prophetically echoes; her beauty, murmurs,