Sunday, September 22, 1968 THE MICHIGAN DAILY Page Five Sunday, September 22, 1968 THE MICHIGAN DAILY Page Five I I I I I Giacomo': His own art By DEBORAH LINDERMAN Giacomo Joyce, by James Joyce (Richard Ellman, Ed.). Viking, $3.95. Originally published in a sumptuous, $10.00 ,format, the Viking limited edition of James Joyce's Giacomo Joyce, a notebook of the writer's and probably his; last-to-be-published work, can now be had in slim, neat-to-the-hand form, at the price of $3.95, still under the Viking label. Besides an ampler elegance, the only thing that differentiates the original edition from this one is that the original has two full-size replica pages of Joyce's own Jottings. Since the purpose of including these facsimile pages-which in the cheaper edition are reduced photostats-is sup- posedly to retain ,the notebook quality, Giacomo Joyce may then be described in one sense as a private account, the artist's quarry, of voyeur- istic. hopes and passions provoked by one of his female pupils during the time he spent in Trieste as a Berlitz language instructor. It has, however, its interesting formal and aesthetic complications. For one thing, there is the question of whether it is really a notebook, just a private quarry, or not. For some reason Joyce liked his jottings enough to re-copy them and arrange them (with deliberation?) in some sort of fashioned unity, no matter whether this was ultimately intended by him for publication. Thus the whole matter of the relationship of private introspection to public art, of freedoms to stringencies, becomes salient. The layout of even the cheaper edition still retains in cold print the discontinuous and piecemeal arrangement of words and images on the page, as Joyce originally spaced them. Sup- posedly we thus get translated into conventional book-printing typography the stops and rushes of the artist's hand. We are put nearer the sources of energy that direct the transmutation of experience from what is wholly incommuni- cable to at least embryonic artistic formulations. On the other hand, Richard Ellman, Joyce's high priest, who has written an introduction and notes to both editions, implies that Joyce was working according to some kind of Mallar- mean aesthetic: the spatial arrangement itself bears relation to and enhances the poetic con- tent. Was Joyce then inventing a new prose form,' or simply pinning and fixing images for himself? Or, most interesting, both? The question is even interestingly com- pounded by the peculiar lack of narrative en- ergy, which lack may partly be blamed on the transition of "intimacies" to cold print and "the public volume." But, typography and layout aside, the essential psychic experience of Giac- line friendship between Irishman and Jew. And certainly this particular preoccupation, with the attraction between "alien" races-each separated from the compact majority in which they have been embedded, and needing to forge themselves out without help from the easy assumptions of that compact majority-certainly this is one of the most important themes in the larger works. The introduction tells us that the Giacomo of the title was inserted into the notebook, in- scribed in another hand, and 'that it is the Italian colloquial name for the Don Juan. Since Joyce also refers within the "diary" to "Jim dear" and "Jamesy," the name is clearly his- and why not the hand as well, since any forger knows that many things contribute to a good persona? The persona pseudonym then signi- fies his Italian hat, perhaps his exile, his escape from the vulgarities of his own nativity into an exotic Mediterranean place, and hence also his attraction to fellow exiles of stereotypically warmer sensualities-though the whole matter of attraction between exiles is handled here in the most oblique and allusive way, and is mostly, of course, personal and domestic rather than national and universal. But the sense of the plaything, and the "writ smal-ness," is unde- niably enticing for itself, as well as being marked inevitably with the natural genius of persona Giacomo, alias Joyce. Ellman's appendix indexes with precision such likely transmutations that bits of this work have undergone in their incorporation into Joyces' epical ones. Parts of this index are in- disputably relevant as, for example, the famous Oxen of the Sun episode. And they are dra- matic, for they trace the artist's telegraphy as it becomes concretized into a rigorous aesthetic system. But some of the index seems merely con- jecture, if not scholarly fuss-budgetry; the transmutations are trivial even if proveable, in- volving sometimes only the transposition of a word, a thing we all do in writing business letters (when he points out, for example, and there are many such instances, that "soft- ened pulp" here, becomes in Ulysses "mawkish pulp . . . soft, warm"). In fact, in some cases, the first spareness is more interesting than the transmutation. And the notebook does stay largely embedded within the privacies of its writers experience. It is no great work of art, and whether it would even be noteworthy is speculative if its com- poser's name were not attached to it. So there still remains the central puzzle of what the work wishes to do. Ellman calls it "a great achieve- mene . . . (of) small fragile enduring perfec- tion," yet to call it more modestly a "notebook," despite its having been reprocessed by the ar- tist, would make more sense of its uneveness and its aesthetic puzzles. If one honors much of it as the first hasty impressions of the writer's sensibility, one can allow the surprises to vary. And they do. They range from this kind of embarrassing poetic amateurism: "A dark wave of sense, again and again, and again. Mine eyes fail in darkness, mine eyes fail, mine eyes fail in darkness, love. Again, no more. Dark love, dark longing: No more. Darkness", to the following startling, single, lovely line: "A flower given by her to my daughter. Frail gift, frail giver, frail blue-veined child" The justifying rationale left to be that this is "just a notebook," one need not resort to Mallarme to explain curious spacings, which are as much natural and random, as tendentious and potent, dislocations of thought. Gacomo's self-tantalizing preciosities are easily inter- spersed with widely Catholic pre-occupations as evocative and terse an anything in the larger works: "Tawny gloom in the vast gargoyled church. It is as cold as on that morning: quia frigus erat. Upon the steps of the far high altar, naked as the body of the Lord, the ministers lie prostrate in weak prayer. The voice of an unseen reader rises, intoning the lesson from Hosea." Inevitably though, one of the constant tensions of the "notebook" form, is that within such a passage as this, she, as she, only a sketchy psy- chological presence, is being asked to do too much symbolic work ("slothed with the shadows of the sindark nave, her thick elbows at my arm. Her flesh recalls the thrill of that raw mist- veiled morning, hurrying torches, cruel eyes. Her soul is sorrowful, trembles and would weep. Weep not for me, o daughter of Jerusalem")- Finally then, the nicest case for the im- portance as well as the appeal of the quarry is Joyce's own ironic sense of himself. For re- peatedly, in theme, in style, and in form, te thing seems to mark deliberately the juncture where introspection is still embedded in the fragments and spurts of artistic consciousness, with where it becomes a public, sustained, whole formulation of character and action. Discarding the rubric of "enduring perfec- tion" and allowing this to stand as a shorthand of notes, clarifies the ostensible, if calculated honesty of the form: it is precisely an instru- ment sensitive to registering extremes from cumbersome inarticulations to "raw" talent. And Joyce doubtless enjoyed the ambiguities of these "honesties." The medley of styles show artistic play, and anticipate, in Ellman's apt phrase, the "clashing of dictions" in the larger works. Also, in collect- ing these episodes of the self and making them fair copy, Joyce is doing just what he tells us at the end of the manuscript, both posing and being himself: "Write it, damn you, what 'else are you good for." We are in fact right at the point of the artist's postures to himself; the name which Joyce supposedly just "let stand" is a tip-off. With his sense of ironies layered on ironies, his swift shuttling between perspec- tive and worlds, Joyce's own artistic postures are interesting, not only as measures of changing self-distance, but as a record of his navigating the byways of voyeurism and exhibitionism in a continual quest: what his fellow Irishman, Yeats, DOksbooks booksbooks bool Leonard Cohen: Songs should suffice By BERT G. HORNBACK Selected Poems, 1956-1968, by Leonard Cohen. Vik- ing, $5.75 (hard), $1.95 (paper). As one who was-and still is-intrigued and excited by The Songs of Leonard Cohen, last year's recording of Cohen singing Cohen, but who now has read the 168 poems included in the Selected Poems, opportunis- tically offered this summer by the Viking Press, I envy those of you whose acquaintance with Cohen's work is limited to the 10 poems on the recording. Cohen has published four volumes of verse and two novels in the last 12 years. The books of poetry are in- terspersed with occasional prose pieces and playlets, some of which are included in the current-and con- trived-selection. The strange fact about this book is that it contains only three of the poems Cohen has turned into songs-for surely the contrivance of se- lecting Cohen's poems at this stage has something to do with the success and popularity of the songs. And the song-poems, even divorced from their musical set- ting and the visceral, plaintive wail of Cohen's voice, are generally far better than almost all of what has been selected. One poem in the selection, "A Kite is a Victim," contains the pleasure of real poetry and a large indica- tion of Cohen's interests, themes, and talents. A kite is a victim you are sure of. You love it because it pulls gentle enough to call you master' strong enough to call you fool; because it lives like a desperate trained falcon. in the high sweet air, and you can always haul it down to tame it in your drawer. A kite is the last poem you've written, ' so you give it to the wind, but you don't let it go until someone finds you something else to do. A kite is a contract of glory that must be made with the sun, under the travelling cordless moon, to make you worthy and lyric and pure. Cohen is concerned with possession and the agony of surrender, with love and loneliness and creation, with insecurities and ideal dreams. When he is a poet these are mixed uncertainly together as tense and tentative experiences for which there are no clever answers. Another poem, "For Wilf and His House," from Let Us Compare Mythologies-and that title comes from a line in this, poem-is a fine introduction to Cohen's free, associative system of image and symbol, with its mixed references across the lines of Jewish and Chris- tian mythology and its mixed involvements of the sa- cred with the profane. But the songs from the recording-particularly "Su- zanne,'' "Master Song," "So Long, Marianne," and most of "One of Us Cannot Be Wrong"-are Cohen's best work. In these he is most surely a poet. The feeling of these poems is genuine, immediate, and natural. The The images, when together, become surrealistic imagery is surreal-or, miore precisely, the images are overpoweringly straight, while their combination in the whole poem, their organization into significant poetic statement, is surrealistic. At his best Cohere uses lan- guage that communicates directly to our senses; to com- prehend the sense experience which comes from this communication, however, takes a great deal of serious and intense imaginative effort. It would be wrong to say that Cohen writes about or only about sex; but sexual experience is the primary action and energy of his poems. Whati he does is ex- perience sexual reality with all of his senses in the imagery of the poems, the effect of this making sex not just experience but life itself. Thematically Cohen's poems are all concerned with life, which he represents through a rich complication of sex as love, energy, act, habit, and emotion. At times Cohen thinks in his poems-rather tritely -and at times he explains-anticlimactically. But he also makes metaphors which create and communicate more than they say. This is most apparent perhaps, in the obscure story of "Master Song": I believe you heard your master sing When I lay sick in bed I believe he told you everything I keep locked in my head Your master took you traveling, at least that's what you said d love did you come back to bring your prisoner wine and bread. He took you on his air-o-plane which he flew without any hands and you cruised above the ribbons of rain that drove the crowd from the stands Then he killed the lights on a lonely lane where an ape with angel glands. erased the final wisps of pain with the music of rubber bands. The experience is rendered indirectly, through the use of new metaphoric associations and puns made out of the idioms and free symbolism of contemporary lan- guage, together with the suggestion of the mystical and sacramental aspects of this terribly physical life. It is this creative combination that gives Cohen's good poems their surrealistic quality. And the combination is essential. Cohen argues for the integration of all experience, sacred and profane. He praises life by reducing it to its human elements- Jesus was a sailor when he walked upon the water and he spent a long time watching from a lonely wooden tower. but he himself was broken long before the sky would open, forsaken, almost human, he sank beneath your wisdom like a stone., i -and exalts life in the poignant discovery of its most human frustrations- And now I hear your master sing You'kneel for him to come His body is a golden string that your body is hanging from His body is a golden string My body is growing numb O love I hear your master sing Your shirt is all undone. Of course Cohen is saying things in these lines much more particularly than I have said them; but then to discover the particular is much more difficult than this kind of generalizing. And for the few good poems, Co- hen is worth the effort and the pleasure of attentive submission to him to find what he is really saying. But don't buy the book. You get all of his best and plenty to work with on the lyric sheet included with the recording. A metaphorical mix in Mother Russia omo Joyce is aloof from us and this aloofness has much to do with the quality of the ex- perience itself. The record begins with a question, "Who?," and answers that the female object of the ques- tion is not only an enigma to Joyce, but that she styles herself enigmatically: "A pale face surrounded by heavy odorous furs. ,Her move- ments are shy and nervous. She uses quizzing glasses." The object of his most ravishing de- sires, she is most often seen as cold, aloof, en- shrouded in grey, a figure of refined sensualities and sensibilities, just out of reach. Joyce seems partly to enjoy with irony his own sense of her safe distance, and to find in it cause for build- ing passions. She is indeed at her most finely focussed and sensual when she is most afar- and redounds to him the finesse of his own wry ironies: "She walks before me along the corri- dor and as she walks, a dark coil of hair slowly uncoils and falls. Slowly uncoiling, falling hair. She does not know and walks before me, simple and proud." Or: "My words in her mind: cold polished stones sinking through a ,quagmire." ' If the girl is most erotic when she is coldest and most inaccessible, this is also when his own self-mockery fluorishes best. He gets her into finest perspective when he plays the tutor role,- ironically relishing the distance that their ages and positions put between them: "She says that had the Portrait of the Artist been frank only for the frankness' sake, she would have asked why I had given it to her to read. O you would, would you? A lady of letters." "She listens, virgin most prudent." On the other hand, his most rabid passages are his least effective, and have the sound of Durrell at his worst, rather than of Stephen Daedalus or Bloom at their swooning best: "Soft sucking lips kiss my left armpit: a coiling kiss on myriad veins, I burn. I crumple like a burning leaf. From my right armpit a fang of flame leaps out. A starry snake has kissed me: a cold nightsnake. I am lost." Even if Giacomo Joyce were just a quarry for James' own erotic preciosities, Ellman's intima- tion that the record of this "affair" with the Triestine Jewess (Amalia Popper) also telescopes intn a liter affair with a Martha Fleischman in By ELIZABETH WISSMAN The Heart of a Dog, by Mik- hail Bulgakov (tr. by Michael Glenny). Harcourt, Brace and World, $3.95. A level of Gothic horror is lost in the "translation" of The Heart of a Dog. Language alone is not the problem, unless we take language to mean some- thing more than the rumble and sounding of the Russian brass. Bulgakov's satire appears for- eign because of a new relation- ship between his semantic- events and the "advanced" cul- ture of 1968. The problem isthe ossification of reality; our capa- city to imagine has become the fossil of the Scientific Method. The Heart of a Dog is the story'of a transplant operation, grafting human organs into the body of a full-blooded hound. Well--we seeutransplants every day. And Bulgakov identifies his protaganist with Faust, in order to enrich his texture by sustained religious reference. The metaphor is dead, since we can not contend with the es- sential "unreality" of the real. Something which happens so often and so notoriously can not possibly partake of the "Black Arts." The real is the rational, after all. Were we to question each element in our environ- ment, searching for the demon- ic power at its base, the result would be mass psychosis. But it is precisely this psycho- tic search for a moral definition that Bulgakov assumes in his readership. He is an author of the Grand Tradition, Russian Style. The Devil, or some apo- theosis of Evil, is furiously pre- sent throughout Dostoevsky and just as furiously absent on the enervated stage of Chekhov. Bulgakov, himself, has employed the demonic metaphor with great success in The Master and Margarita, his major novel and life's work. Unfortunately, the motif of transplantation in The Heart of a Dog is no longer ex- travagant enough to support a vision of despair and damnation. The terms of Bulgakov's com- parison are this: that the at- tempt of Russian revolutionary/ theorists to improve the life of the common man is like trying to turn a dog into a man, by a superficial operation. The result is a smooth skinned, smooth tongued bi-ped who walks erect, but still has the "heart of a dog." Unlike the more casual operation of a metaphor, which delimits a private experience by association with some familiar ground, Bulgakov is attempting extension and amplification of a familiar phenomenon. When The Heart of a Dog was written (in the 20's), after all, revolu- tionary slogans were as common in Russia as our own ubiquitous body odor. Certain of the motifs employ- ed by Bulgakov, however, do re- tain their functional horror. We have advanced to the point of organ transplant, butnot to the point of organ recognition., When Bulgakov's heroic doctor accomplishes the humanization of a dog through the 'grafting of only the pituitary gland and the male genitals, he wrings from us the appropriate shock of recognition. Similarly, we respond, with all our deep- hearted misanthropy, to t h e heinous depravity of operating upon a doggie. Sex and the An- ti-Vivisectionist League. go on forever. But despite all of his satirical elements, it is difficult to re- strict our attention to the satir- ist in Bulgakov. He has not the satirist's singularity of design, at least the satire to which, we have become accustomed- It is interesting to compare Bulga- kov's rendition of the Soviet Re- volution with Orwell's Animal Farm. Only a fool, or a dis- traught English teacher, would attemnt to identify a precisef lence. He is renamed symboli- cally, this "new man" w h o gives the lie to the masterly revolutionary hypothesis. Throughout The Heart of a Dog, Bulgakov refuses to suc- cumb to the simplicities of "par- allel construction." His charac- ters are fulsome, beings, and his world a meticulously artful pro- jection of the private mind. In his reliance. on dialogue and a confined center of action, we are reminded :of Bulgakov's training with the Moscow Art Theatre. His elements perform themselves, his meanings are revealed in action, gesture, and word-there Is little need for an external standard of interpreta- tion. It is a reliance on external detail which has led translator Michael Glenny to misinterpret Bulgakov's ending, in his intro- duction to the novel. "In the story this modern Frankenstein is so appalled by the unredeemable beastli- ness of the creature he has conjured up, that he reversed the process and turns his "new man" back into a dog. With this ending, Bulgakov implies that he would like to see the whole ghastly experi- ment- of the Revolution can- celed out -.- Glenny expects the author to maintain a literal parallel with reality at all times. Since Lenin & Co. did not, or could not, re- verse the revolution, Glenny in- terprets the author's meaning only as "wishful thinking." But Bulgakov portrays a condition, a life-style of servility, a meta- physic of groveling submission as well as a physical peasantry in his canine 4mage. It is equally possible that Bulgakov felt that the Russian Revolution did not create a "new man," but only brought a country dog, into the city. Today's writers... Assistant Profesor of Eng- lish BERT G. HORNBACK is using Leonard Cohen's poems as course material in his intro- ductory Poetry class, DEBORAH LINDERMAN, who is currently taking time off from her work toward a Ph.D. in Comparative Litera- ture while she serves as an As- sistant Study Director In the Institute for Social Research, has reviewed films and plays for The Daily. ELIZABETH WISSMAN is a Ph.D. candidate in the English department, and is now teach- ing English 123 to freshmen. Two years ago, she served as Arts Editor of The Daily. USED-OLD-RARE BOOKS OF ALL KINDS And a full line of Cookbooks WOODEN SPOON BOOKS 200 N. Fourth Wednesday-Sunday Noon--Seven = ;;;o;;;;;;Q ;;;;;;;> 4Q;0 ;;;;;;) 0;;4 ;;;;;==X) ;;;; 0;;;;0o o :: .....