38 | SEPTEMBER 3 • 2020 N o topic seems as uninviting as Holocaust humor. How can you laugh at that? How dare you? And yet, before and during the Holocaust, people did tell jokes about Jews, Nazis and mass murder. Even now, decades afterwards, people still tell jokes. Who tells these jokes, about whom, to whom? Exactly who finds the jokes funny, and who finds them intolerable? Scholars examine who does Holocaust humor and why in Laughter After Laughter: Humor and the Holocaust (Wayne State University Press, 2020). The editors, David Slucki, Gabriel Finder and Avinoam Patt, professors in Australia and the United States, include essays by experts in television, film and literature in the high and low culture of coun- tries across the globe. Their sampling of Holocaust humor includes: Works by antisemites for non-Jews: Before the Holocaust, Nazi propagan- dists used the traditional iconography of antisemitism in cartoons, movies and sto- ries, showing Jews with exaggerated phys- ical features as financial and sexual pred- ators. Ilan Stavans, in his essay in Laughter after Laughter, presents modern Latin American cartoons that use the same set figures. Stavans sees the cartoons as part of an orchestrated antisemitic campaign “to deliberately erase the border between antisemitism and anti-Zionism.” The car- toonists cast Israel as Nazis, Palestinians as victims and Jews as unwelcome in Latin America. Humor that identifies with the Nazis, sadly, has a place in the modern world, and not just in Latin America. Works by Jews or allies for non-Jews: Rebekka Brilleslijper, a Dutch Jew, per- formed Jewish material in cabarets in the 1930s before appreciative non-Jewish audiences. In one of her favorite routines, she sang an Eastern-European Yiddish song in which a naïve Yeshiva student innocently asks his teachers about the king’ s life and gets an exaggerated answer of the king’ s extravagant luxury. Brilleslijper was sent to the camps, where she allegedly witnessed the death of her friend Anne Frank. She herself nearly died. She moved to East Germany — she had become a communist — and began performing again. Now she mod- ified the song. She would not mock the observant Jews of Eastern Europe after their destruction. She did mock the past Kaiser, Franz Josef, and a current West German political leader, Franz Josef Strauss, a too-easily rehabilitated Nazi. In East Germany, she could safely make fun of the hypocritical capitalist. On the topic of too-easily rehabilitated Nazis, in 1960, Warner Brothers made a sanitized bio-pic about Werner Von Braun, I Aim for the Stars. Mort Sahl sug- gested a subtitle: “But I Hit London.” Charlie Chaplin made one of the first anti-Nazi films, The Great Dictator, in 1940. The Three Stooges did one earlier. “Had I known of the actual horrors of the German concentration camps,” Chaplin famously wrote in his autobiography, “I could not have made The Great Dictator.” That knowledge did not stop Mel Brooks. The Producers, as a film in 1968, later in other versions, presents unrecon- structed Nazis as inherently ridiculous losers. Brooks defends the The Producers, saying, “You can bring down totalitarian governments faster by using ridicule than you can with invective.” In this volume, Stephen Whitfield calls How Can You Laugh at That? New book takes a look at Holocaust humor. LOUIS FINKELMAN CONTRIBUTING WRITER TOP LEFT: “Lin Jaldati as the Yeshiva Boy,” 1935, photo by Boris Kowadlo. Courtesy of the Nederlands Fotomuseum, Rotterdam, and the Akademie der Künste, Berlin. BOTTOM: Advertisement for “An Evening of Song and Dance by the Famous Yiddish Artist from Holland, Lin Jaldati,” Stockholm, Nov. 25, 1946. Courtesy of the Akademie der Künste, Berlin. Arts&Life books