100%

Scanned image of the page. Keyboard directions: use + to zoom in, - to zoom out, arrow keys to pan inside the viewer.

Page Options

Share

Something wrong?

Something wrong with this page? Report problem.

Rights / Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission. If you have questions about the collection, please contact the Bentley Historical Library at bentley.ref@umich.edu

January 10, 2019 - Image 50

Resource type:
Text
Publication:
The Detroit Jewish News, 2019-01-10

Disclaimer: Computer generated plain text may have errors. Read more about this.

Looking Back

50 January 10 • 2019
jn

ha
h ve
ve
e
have
av
hav
ave
ave
have
have
ave
have
ha
hav
v
have
e
ha e
v

new
new
new
new
new
e
new
ew
new
ew
ew
w
new
new
w
ew
w
new
ew
w
new
new
new
n w

ne
new
w
new
ne
new
new
n

te
tens
en
en
ten
tens
ens
tens
ten
tens
ten
ens
e
ten
n
ten
en
en
ns
ten
ens
en
ns

top
to
to
to
top
op
top
top
op
op
op
p
op

know
kno
now
know
no
ow
know
kn
know
kno
ow
ow
know
ow
am
am
am
am
am
am
am
am
am
am
am
am
am
am
m
am
am
am
am
m
am
m
am
am
am
am
am
am
am
m
am
am
m
am
am
am
mos
os
os
os
os
s
os
os
os
os
s
os
os
os
os
s
os
os
os
s
os
os
os
s
os
s
os
s
os
os
s
os
os
os
os
s
os
os
os

amos
amo
mo
mo
mos
os
os
amos
am
am
mos
am
am
am
m
amos

tente
tent
tented
e
e
ented
ed
te
tented
nte
nted
nt
ted
ed
tented
d
en
ent
te
e
ted
d
tented
ented
d
tent
nt
n ed
d
ented
ted
ed

ernunim
ern
ernunim
rnunim
rnunim
rnunim
nunim
ernunim
unim
ernun
nim
im
im
unim
m
ernunim
rnuni
nunim
rnunim
ernu
unim
nunim
m
ernunim
ernun
nun
ernunim
m
ernuni
ern n m
nunim
ernun
rnunim
nu i
ernunim
unim
ernunim
rnunim
m

that
ha
hat
that
that
that
that
hat
that
th
hat
th
tha
ha
at
at

th
that
th
th
tha
hat
t
at
ha
tha
hat
ha
at
that
tha
that

h
tha
hat
th
that
hat
h
tha
that
tha
a
hat
that
that
hat

north
north
north
ort
or
north
rt
nort
nort
orth
h
north
h
north
north
t
orth
north
north
north
t
orth
nort
nor
no
o th
north
nor h
orth
h
orth
n

thi
th
this
his
hi
thi
this
this
th
th
this
i
this
this
s
this
his
s
this
h s
hi

pale
pale
pale
pale
l
pale
pale
pa
ale
l
ale
e
pale
pa
ale
le
e
pale
pale
pa
a
pale
l
pa e
p

detroit
roi
roit
oi
etro
detr
r
tr
tro
detroit
detr
detro
etroit
detro
troit
detro
detro
detroit
etroi
troit
tro
detroit
roi
detroi
detroit
etroi
etroit
t
detr
etroit
tro
troi
etroit
detr
detroit
i
detroit
detro
detroit
it
d t o
de o

ton
ton
ton
ton
ton
ton
ton
ton
ton
t n
t n

ofls
ofls
oflsra
flsrae
flsrael
ofls
l
oflsrael
oflsrae
rae
rae
oflsra
ra
flsrae
e
rae
flsrael
oflsrael
oflsr
oflsrael
flsrae
flsrael
srae
a
flsrae
e
oflsrael
of
oflsrae
ls
srae
oflsra
ae
ae
of
flsrae
sra
ae
oflsrael
l
oflsrae
el

also
also
ls
also
also
also
lso
s
lso
lso
so
o
al
also
also

from
m
o
rom
from
from
from
rom
om
fro
from
from
m
fro
from
from
m
fro
from
from
om
rom
o
f

european-infl
european-infl
european-infl
ropean-infl
european-infl
i
u
ea
i
uropean
europe
european-infl
europ
eu
europ
urop
european-
european-infl
i fl
uropean
opean-infl
i
european in
european-inf
ean-infl
ropean-infl
euro
u
european
urop
rop
ro
rope
europea
opea
opea
pean
european-in
pean inf
e
uropean-in
ean
pean-infl
n
infl
opean-infl
europea
e rope
o
europea
pe
ean
ean-infl
european
pean-in
in
pean-infl
europea
eu
uropean-i
ropean-inf
opean-infl
p a
f
european-infl
opea
an nfl
l
e
p
n
e
uence
uenced
enced
uenc
uenced
enced
d
uenced
uen
uen
uen
d
enc
c
uence
uence
ced
uenc
uence
uenced
uenc
n
en
uence
enc
ce
ence
e
uenced
ed
d
uen
uenced
ence
n e
uenced
nced
enced
d
uenc
nc
ce

page
page
page
pag
page
page
ag
a
pag
age
age
ge
ge
ge
pag
ag
ge
page
ge
e
ge
pag
page
ag
ag
page
ge
ge
age
ge
pag
g
age
ge
pag
ag
ge
e
ge
g
p

the
the
th
the
he
he
the
th
the
h
th
he
the
the
th
the
he

th
th
th
th
th
th
h
th
th
th
th
th
h
th
th
h
th
th
h
th
h
th
h
th
h
th
h
t e

the
the
he
th
he
he
the
the
th
the
he
the
e

the
th
the
he
e
the
the
e

the
the
h
the
th
h
th
the
he
he
th
h
the
e
the
e
he

the
h
th
the
th
the
the
the
h
t

the
th
he
th
the
the
the
the
the
the
e
the
h

the
the
the
the
the
e

th
h
the
he
th
th
h
the
he
the
the
the
h

th
the
e
th
h
the
the
the
t

th
th
h
the
the
h
the
he
he
the
the
he
th
the
the

th
th
he
h
th
the
the
the
the
the

th
the
th
h
the
h
th
the
h
th
he
th
he
the
th
the
the
e
the
the
e
h

th
the
h
th
he
he
the
he
th
he
e
he
th
he
he
the

best-known
best
best know
est-
st-know
no
best-know
est known
t k
best know
best-know
k
t k
know
known
best-kno
own
best-know
est know
st know
known
b
t k
t
best-known
k
est known
own
best
est kn
best know
kno
est known
n
wn
est kn
st known
s know
t-known
est-know
o n

st-kn
est kn
best-kn
best-kn
best-kn
t kn
best-kn
est-kn
best-kn
best-kn
est-kn
be
kn
kn
est-kn
best kn
best-kn
best-kn
best-kn
best-k
best-k
est-k
est kn
bes
best-kn
best-k
best-k
best kn
k
best-kn
k
est-kn
best-kn
best-kn
best k
st-kn
est kn
e
bes
best-k
st-kn
best-kn
st-k
best kn
be
best-kn
s
est-kn
n
bes
es
est-kn
kn
best-k
est
s k
est
ow
own
own
own
own
ow
ow
ow
own
ow
w
ow
w
ow
wn
wn
wn
n
own
own
own
ow
own
ow
wn
own
own
own
w
own
own
n
own
wn
o n

wash
wash
wash
wash
wash
sh
h
wash
was
as
as
was
wash
ash
wash
wa
was
ash
wash
wash
sh

no
no
not
t
ot
not
not
not
not
not
not
ot
not
t
not
t
not
ot

ot
n t
not
not
not
ot
t
not
not
not
not
t
no
o

and
and
nd
d
and
d
and
an
nd
d
and
nd
and
and
nd
nd
and

and
and
an
and
and
nd
nd
an
nd
and
nd
and
and
n
an
nd
and
an
and

and
and
d
a d
and
and
d
nd
d
and
and
an
nd
nd

and
nd
an
nd
d
and
and
nd
and
an
and
n

and
d
an
nd
nd
an
and
nd
n
and
nd
and
and
n
and
an
and
d
nd
an
and
an
and
nd
n
and
nd
and
d
nd
and
nd
and

and
and
and
and
nd
n
and
an
nd
d
and
and
and
an
nd
d
an
nd
nd
d
nd
d
an
and
nd
an
and
and
and

and
nd
nd
nd
nd
d
and
nd
nd
and
nd
d
and
d
and
a

and
d
and
d
and
nd
nd
an
an
and
d
and
and
nd

and
nd
nd
and
d
and
and
d
and
and
nd
and
and
and
an
and
d
and
d
and
d
an
and
and
and
and
nd
and
d

d
nd
d
nd
and
an
nd
an
and
and
and
n

and
an
and
and
nd
d
nd
n
and
nd
and
d
and
and
and
and
and
nd
an
and

and
and
nd
and
and
and
d
and
and
and
and
and
nd
d

peace
peace
peace
pe
eace
ea
ac
peace
ace
ce
ce
e
pea
eac
ea
ac
ac
peace
e
pea
peace
ea
ace
c
peace
e
peac
pea
peace
ea
ac
eac
eace
ea
a

difficult
difficult
difficult
i
dif
fficult
difficult
iff
ff
fic
f
fficult
l
diffic
cu
ifficult
fficu
difficult
lt
lt
difficult
difficult
ifficult
fficult
ff
ff
fi
i
ficu
fficu t
difficu
difficult
di
diffic
ffic
ficu
u
difficult
iffi
f c
iffic
c
ficu
u
cu
difficul
ifficult
t
diff
ficul
fic
t
d
cult

duration
duratio
duratio
du
uration
du
uratio
duratio
urat
rat
atio
dura
duration
tion
i
tio
uration
duration
durat
uration
uration
ura
a
ura
uration
uratio
uration
n
d ration
on
durat on
ura
a o
dura
d
sends
sen
nd
en
sen
end
send
d
nd
send
nds
nd
sends
n
en
sends
n
sends
sends
end
nds
d

ook in
book,in
ook,in
ook,in
i
book,in
ook,in
b ok
book,in
ook,in
book in
book
bo
book in
bo
ook,
ok,i
ok
ok
book n
book in
ook,i
k
ok in
book,in
ok n
book, n
, n

to
o

to
to
to
to
to
to
to
to
o
to
to
to
to
to

to
to
to
to
to
to
to
o
to
to
to

to
to
o
to
o
to
to
to
t

to
to
to
to
to
to

in
in
n
in
in
in
i

n
in
in
in
n
in
in
in

in
in
in
in
in
in
in
in
n
i

countrym
country
country
countrym
ount
countrym
countrym
untrym
ountrym
country
ountrym
untrym
ountrym
countrym
untry
ry
countr
ountrym
untrym
ountrym
ntrym
countrym
countrym
countrym
ountrym
countrym
countrym
countrym
ountrym
ountry
ou
country
ntrym
countrym
coun
countrym
ntrym
t
countrym
ry
try
untrym
m
rym
countrym
countrym
ountry
ountrym
untrym
untrym
ountr
untry
y
ountrym
m
ntrym
ountrym
untrym
countrym
countrym
ountr
trym
ym
ountrym
oun ym
trym
co
m
ntrym
n rym
m
y
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en
n
en
en
en
en
en
en
en
en
en
en

niggers
niggers
nigger
nigge
nigger
nigge
gg
g
nig
ggers
iggers
s
igge
nigger
nig
niggers
niggers
ggers
gg
niggers
nigge
iggers
niggers
s
nigg
nigg
igg
gge
gge
igger
ger
ers
ers
ge
ger
r
igge
gg
ger
ig
gg
gger
gers
igge s
gg
g
igge
ers
gg
g

men
men
me
men
en
n
en
men
men
me
e
men
en
men
men
n
men
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
z
oz
oz
oz
z
oz
z
oz
z
oz
oz
oz
z
oz
oz
z
oz
oz
oz
oz
oz
z
oz
oz
oz
z
oz
oz
oz

oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz
oz

oz
oz
oz
oz
oz
oz

oz
oz
z
oz
z
oz
oz
oz
oz

oz
oz
oz
oz
oz
oz
z
oz

oz
oz
oz
oz
z
oz
oz
oz
oz

fla
fla
flag
lag
fla
flag
g
flag
fl
la
flag
flag
ag
ag
g
flag
lag
ag
ag
ag
flag
flag
g
flag
g

sure
u
sure
r
ure
ure
sure
re
re
re
e
sure
sure
ure
ure

be
be
e
be
e
be
they
he
ey
ey
they
th
hey
h
they
the
they
the
they
y
ey
th
he
ey
they
ey
y

uthor
th
utho
th
thor
thor
author
h
uthor
utho
h
auth
utho
o
author
or
au
or
r
author

serenely
serenely
serenely
serenely
ely
serenely
serenely
serenely
nely
e
erenely
serene
se
erene
eren
rene
re
en
serenely
ne
serenely
serenely
y
se
serene
se
eren
eren
rene
e
erenel
seren
serene
erenely
y
seren
sere
se
ere
en
erene
erenel
s re
serenely
el
seren
enely
ene y

oun
co
o
cou
u
oun
n
coun
coun
cou
coun
co
oun
un
n
co
ou
un
cou
cou
co
oun
oun
cou

tions
i
tions
tions
ions
ons
on
tions
ons
tions
ion
tions
ns
tions
tion
ons
ti
t ons
n
ons
tio

an
an
an
n
an

an
an
an
n
an
a

an
an
an
an
an
an
an
an
an

voice
voice
vo
vo
voice
oice
oic
voice
voic
voice
oice
i
voic
oice
oice
vo
voi
ic
ce
e
voice
voic
ce
oice
e
voic
ce
voic
ce

land
land
and
land
nd
land
d
land
lan
and
nd
d
la
and
and
nd
and
and

land
land
an
lan
nd
nd
land
lan
nd
la
and
n
la
and
a
land
an

atter
latt
latt
at
latter
tter
tter
clatter
latte
t
clatte
lat
tter
clatter
clatt
latter
te
e
tter
clat
c a
latt
te
c a er
clatter
clatter
latte
clatte
e
latter
latter
clatter
cl

task
k
ask
tas
t
k
task
a
task
as
task
ask
a
ta
a

bristling
bristling
bristling
bristling
bristling
bristli
bristlin
ristli
bristling
bris
ristling
bristling
bristlin
tli
ristli
brist
bristling
bristlin
r stling
l
bristlin
ng
ristling
bristling
bristling
bristl
bris
ristling
ristli
t
stling
bristlin
n
bristlin
ng
bristlin
brist
bristling
ristling
tli
stling
ing
b st
t
ristlin
n
bristling
bri
r tlin
ling

ami
mi
id
d
amid
am
m d
amid
amid
am
m d
amid
amid
a

listens
istens
i
listens
stens
liste
istens
listens
stens
listens
te
istens
t
ste
istens
ns
listens
s
listen
is
listens
ste
sten
listens
tens
ste
listens
iste
listen
ten
istens
listens
listens
iste
sten
st
ist
stens
liste
ist
istens
n
sten
stens
st
ten
ens
s
n

israe
isra
israe
israe
srae
israe
srae
srae
israe
srae
israe
israe
israe
israe
sra
sra
srae
ra
srae
rae
isra
srae
e
israe
srae
sr
srae
sra
sra
israe
sr
srae
rae
ra
srae
ae
israe
rae
sra
srae
ra
sra
a
srae
rae
ae
e
isra
i
a
i r e
israe
sra
srae
s
l

chafing
hafing
n
chafing
hafing
f ng
chafin
h fing
fing
chafing
hafin
ch
chafin
hafin
hafing
afing
afing
haf
afing
hafing
i g
chafi
chafing
hafing
n
afing
hafing
hafi
haf ng
ng
afing
g
chafin
f
g
chafin
afin
ng

more
more
more
mor
mo
o
mor
mor
re
e
re
mor
more
more
or
ore
more
mor
mo e
more

no
now
ow
now
now
now
now
n

white
te
whit
h
w ite
h
white
white
hit
i
whit
white
hite
white
white
ite
te

at
at
at
at
t
at
at
t
at
at
at
at
at

at
t
at
t
at
at
t
at
at

h s
as
s
has
ha
ha
has
as
has
has
ha
as
buildings
buildings
build
ildings
i
bu
build
building
buildin
ilding
ild
d
bu
uilding
d
uilding
build
ding
building
bu
buil
ilding
l
ildin
uildi
d
uildin
din
ng
ng
g
buildi
build
bui
uilding
building
ld
ding
d
uildi g
build
uild
d n
ding
uilding
g
buildin
build ngs
din
ing
b

receptive
eceptive
receptive
receptiv
receptive
ece
receptiv
ecept
receptive
i
receptive
rec
ec
ceptiv
receptiv
cept
eptiv
t
receptiv
ecept
recepti
pti
rece
recep
ce
epti
ep
ptive
p
ept
ti
ptiv
eptive
e
tive
receptive
ecep
eptiv
iv
ptive
e
eceptive
re
pt
ti e
re ep i
ep

g
ig
ig
ig
ig
g
ig
ig
ig
g
ig
g
ig
g

h
while
whil
h
while
hil
whil
while
while
h
wh
whil
h
whi
ile
while
while
whil
wh
while
h
while
hile
while
ile
le
hile
while

abou
abou
b
abo
abo t
ut
about
ab
abo
b
ab
bo
o
bo
ou
ut
t
about
out
abou
about
ab
about
u

mberl
h
e
berlain
i
amberlain
b
hamberlain
l
n
chamberlain
mberlain
in
chamberlai
amberlain
chamberlain
chamberlain
chamberlain
chambe
hamberlai
hambe
hamberlain
b
mb
l i
chamber
amb
berla
amberlain
mber
er
berla
mberla
mberlai
i
hamberlain
chamber
h
chamb
be
amb
be
er
ber
chamberl
n
rlain
amberlain
cham
hamberlain
erla
la
chamberlain
hamberla
cham
chamberl
be lain
b

alkin
talking
talking
king
talking
alking
kin
talkin
t
g
lking
g
ing
king
talkin
alk
king
talking
talki
lkin
talking
tal
lkin
lki
talking
n
lking
g
alking
talking
alkin
talk
ki
ing
ng
g
lking
talk
alki
talk
talking
lking
king
kin
ing
ng

defeatis
defea
defeatist
defea
defeatist
feat
efeatis
defea
defeatist
fe
e
t
defeatist
defeatis
defeat
defeatis
defeatis
feat
eatist
defeatist
t
featis
eati
i
defeatist
defeatist
de
defeatist
efe
eat
defeatis
efeatist
i
eatis
s
defea
defeatist
e eatis
efe
ea
efeati
at
feat
ti t
defeati
ist
efeatist
e
t

of
of
f
of
of
of
f
of
f
of
of
of
of
of
of
of
of
of
f
of
of
of
of
f
of
of
f
of
of
of
of
o

of
f
of
of
of
of
of
f
of
of
f
of
of

of
f
of
of
f
of
f
of
f
o

of
of
of
of
of
of
of
of
of
o

of
of
f
of
of
f
of
of
of

of
of
of
of
of
of
of
f
of
f
of
of
f

f
of
of
of
of
of
of
o

of
of
f
of
of
of
of
f
of
f
of
of
of

of
of
of
of
f
of
f
of
of
of
of
of
o

try
try
y
try
try
try
y
try
try
ry
y
try
try
ry
ry
y
tr
try
ry
y
try
try
r

even
ven
ev
eve
even
even
even
e

eve
e
ven
en
en
even
ev
ve
en
eve
ev
even
ev
ve
en
even
even
v
even
even
eve

battl
battle
ba
attle
attle
tt
att
tl
attle
attle
attle
battle
ba
at
at
battle
t
battle
tl
le
battle
battle
ba
at
bat
batt
battle
battle
tt
t
battl
battle
b

country
ry
countr
ntry
cou
ount
ntry
ountry
n
count
try
ntr
coun
co
cou
ountr
o
co
cou
untr
ountry
un
un
ntr
tr
untr
country
ntry
cou
coun
ountr
unt
try
try
country
try
coun
ou
oun
country
o
ry
y

coun
cou
ountry
o
count
unt
untr
unt
n
count
country
nt
ountr
ry
y
untry
y
country
country
countr
oun
n
country
country
co
ountry
r
try
country
count y
country
y

tlement
tlements
e
tlements
m
tlem
ements
ments
m
eme
tlement
nt
tlements
tl
tlem
me
en
tlements
ent
ment
e
tl
l men
men
ments
tlements
t e
ent
e
ment
n
ments
t
m

zionists
i
i
zion
zion
ionist
zionists
zionists
o
zionists
zion
ion
oni
zionis
zionist
zionists
zio
ionist
onists
is
i
onis
st
zionist
ist
zionist
zioni
zionists
zioni
ionists
on
onis
st
zionists
zioni
onis
onist
onis
zio
t

it
it
t
it
t
it
t
it
t
it
it
it

it
its
its
its
ts
its
ts
ts
s

ba
bank
n
a
bank
bank
ba
ban
bank
bank
bank
bank
ban
ban
n
ank
bank
ban
ban
ank
k
bank
ank
bank
nk
bank
bank
n
ba

secon
econd
secon
ond
econd
d
secon
secon
seco
econ
nd
second
second
second
econd
ond
sec
ec
seco
on
o d
second
second
econd
o
econ
econd
se
n
se

extraordinary
extraordinary
extraordinary
extraordina
extraordinary
di
raordinary
extraordinary
raordina
xtraordinar
xtraordinary
extraordina
raord
xtraordinary
traordin
aordinar
extraord
extraordina
xtraordinar
xtraordinar
xtraordinary
extraordinary
aordinar
ra
ao
xtrao
o
traordina
rdina
dinar
di
xtraordin
extraordin
extraordinary
a
ordina
na
inar
r
aordinary
aordinary
rdinary
raordinary
xt
xtraordina
aordinary
ordin
r inary
nary
y
rdinary
extrao
tr
rd
d
r
xtraordina
dinary
n
y

o
for
for
fo
or
for
fo
or

for
fo
or
or
fo
for
fo
or
fo
or
r
for
fo
or
f

for
fo
fo
for
for
fo
for
r
for
fo
or
r
f

washing
washin
washing
washing
shing
washing
hing
washing
washing
washing
washin
washi
was
washin
hing
i
washi
washin
washin
as
wa hi
hing
g
washing
washi
washing
washing
wa
ash
ashing
washi
i
shin
ashing
g
washing
wa
ashin
ing
hin
ng
ng
wa
ash ng
ng
washin
hing
hi g
wa
ashi g

lis
lis
lis
li
lis
is
lis
is
is
lis
l s
lis
lis
l s

n
movement
movemen
vem
movement
movem
ement
move
ovemen
movement
m vemen
mov
nt
nt
nt
ent
mo
ov
movement
ovement
vement
ent
nt
vement
nt
m

recent
recently
recently
recently
recently
ntl
cently
recently
rece
ent
tl
recent
rece
recently
recentl
ecently
ece
cently
ce
recent
ently
ently
nt
entl
ly
ntly
y
re
ece
ecent
ce
ent
ntly
tl
ntly
rece
ent
ent y
re
ecentl
ece
en
ecent
cently
n ly
y
perhaps
perhaps
perhaps
perhaps
rhap
perhap
perhaps
perhaps
perhap
haps
perhap
pe
perhaps
per
perhap
perhap
perhap
rhaps
perh
perhaps
erh
erha
perhap
perha
ap
p
ap
perhaps
perhaps
perhap
perhaps
erha
perhaps
erhaps
perh
rhaps
h
erhaps
erhap
h
perhaps
perha
perhaps
perhaps
perhaps
perha
erha
erhaps
erha
ap
perhaps
ps
e
perhaps
erhap
erhaps
per
er
perha
h
erhaps
aps
pe
aps
p
rhaps
p
p
aps
p

contr
ntrover
ntrover
ontroversia
ontrovers
rovers
ontroversial
t
i
sia
s
ontrover
e
roversia
sia
ersia
ontroversia
co
cont
ontrove
t
ntrov
controversia
i
troversia
ia
contro
ontrov
nt oversial
ver
ver
ersi
s a
controversial
controversial
over al
trove
o
l
figure
figure
figure
gure
figure
figur
g
figure
gu
u
gure
gur
gu
figure
igure
re
e
u
fig
f gure
figu
ure
re
e
figu
figure
gu
gu
ur
u
igure
g re
igure
gu
ure
f gu
g

r
leade
ead
ead
ad
ead
de
ade
de
der
d
leader
eade
a er
lead
ader
leader
eader
ader
a
leade
der
e

e
w te
w
r
writ
writer
write
writer
wri
it
t
write
rite
ite
ter
writer
wr
wr
rit
te
e
iter
r
wr
rit
te
er
writer
writer
er
e

writer
er
ter
write
t
writer
wri e
ite
t
rite
te
er
writer
wri
ite
write
writ
te
e
writer
writer
ri
riter
rit
te
e
write
te
er
write
rit
t r

writer
rite
t
riter
writer
writer
write
write
writer
writer
write
wri
writ
write
writer
write
writer
it
writer
write
writer
writer
writer
rite
write
writer
write
writ
writ
ite
t
w t
writer
writ
wr
write
t
write
e
w te
w ite

mbrella
umbrella
u
br
r
umbrel
umbrella
umbre
re
mbre
mbrella
umbrella
umbrella
mbr
mbre
mbrella
umbrell
bre
mb
brell
umbrel
rella
umbrella
umbrella
umbrella
umbr
um
m
umbrella
mbrel
br
bre
bre
brella
mbrella
um
umb
brella
bre
e l
umbre
brella
umbrell
re
e a
umbrel
bre a

me
me
me
me
me

man
ma
ma
man
man
a
man

jewis
jewish
jewish
jewish
ewish
wish
jewi
ew
ew
ew
jewis
ew
ewish
wish
ewish
ew
jew
ewis
wis
wish
wi
ewis
sh
wish
ew
ew s
wis
sh
ewish
e ish
jew
ewis
s
ewish
jew sh
e
h
j

saviors
saviors
savi
avio
avio
iors
ior
vior
or
viors
aviors
i
saviors
viors
i
savio
o
vior
saviors
saviors
sa
aviors
av
vio
vio
avio
or
viors
sav ors
aviors
sav
rs

israe
srae
srael
israeli
sraeli
israeli
israeli
i ra
srae
el
l
israeli
sraeli
is
srae
ael
a
ra
ae
rae
el
srae
srae
rae
israel
s
isra
srae
sra
sra
ael
l
israeli
li

hear
hear
he
hear
hea
hea
ear
hear
hea
he
ea
ear
he
ea
h
r

new
new
new
news
ew
ews
w
news
s
new
new
ews
ne
ews
new
w
ew
w
news
s
new
ews
ew
news
ws
ne
ew
ews
s
w

african
a ican
n
fri
frica
africa
african
an
african
african
africa
frican
af ica
frica
i
afri
fric
can
frica
frican
can
frican
afric
africa
african
africa
fr
ric
rica
i
frican
ca
rican
n
afric
ica
afric
afr
f
afric
ican
frican
r can
a
i

pioneers
one
pion
ion
one
one
i
eers
on
ione
one
ioneers
pioneer
pioneers
pioneers
ioneer
pioneer
oneers
e
pioneers
o
ioneers
pione
neers
ioneers
s
e
pi
ioneers
onee
e
pionee
n
oneers
ione
ee
n
on
pioneers
pioneers
e
pioneers
pionee
onee
pionee
ee
onee
pion
on
pione
ioneer
one
nee
pion
neer
io
pionee
onee
io

country
ry
u
o
co
country
countr
ntry
y
countr
t
ountry
ry
ntry
y
country
ry
y
country
o
y
cou

curiou
uriou
urio
uriou
urious
i
rio
ous
curious
curiou
curiou
ous
u
r
curious
curious
curio
ious
rio
ou
curi
iou
ou
ous
ou
u
curious
s
curio s

dispute
dispute
disp
dispute
ispu
spute
dispute
ut
disput
dispute
dispu
ispute
spute
isput
p
ispute
disput
disput
disp
di
disp
pute
ut
t
dispute
e
pute
e
d sput
t
sput
spute
e
dispu
put
u e
d spute
dis ute

know
w
know
w f

1984
1984
98
98
84
84
984
984
19
98
84
1984
984
984
984
984
4

journeyed
ourneyed
journeyed
journey
journeyed
journeyed
ourneyed
urneyed
urneyed
urneyed
journeyed
jo
jo
ourney d
ourne
urneyed
urn
journ
rneyed
journ
rne
rneyed
eyed
rney
journeyed
d
jou
o
journ
rne
ourne
ourneyed
ey
y
urneye
e
journey
journe
ourne
ourneye
neye
j u neyed
neye
eyed
r ey d
ey

heir
hei
eir
hei
heir
heir
their
their
th i
their
h
thei
the
hei
eir
their
their
thei
he
eir

the
h i
ei
th i
th i
their
he
he
the
eir
eir
their
thei
he
eir
the
he r
their
heir
e r

their
thei
heir
their
hei
their
th i
hei
heir
hei
th
their
heir
r
eir
r
th
he r
thei
th
he
heir
r
th
h

the
th i
hei
heir
i
hei
th
their
i
the
th
he
thei
ir
their
the
th
heir
their
their
their
hei
e r
their
t

their
th
their
th
their
h
the
he
thei
their
i
thei
heir
i
their
thei
thei
heir
he
ei
heir
thei
the
heir
heir
ei
hei
hei
heir
the
he
the
the
he
hei
th ir
t

th
heir
heir
the
thei
ei
heir
the r
their
the
heir
ir
their
e

everybody
everybody
verybody
everyb
verybody
verybod
everybody
yb
everybo
everybody
everybod
everyb
everybod
verybody
bo
erybod
everybod
everybody
veryb
very
veryb
verybod
rybo
ybo
b
everybody
very
ve
verybody
ve
erybo
ery
ybod
ery
ybody
yb
b
verybod
o
verybody
body
dy
d
bod
ev
ve
verybody
ry
yb
bod
ody
d
ev
verybo
v ry od
ev
verybody
ery
ybody
y
d
y
y

an

arabs
ra
rabs
arabs
arabs
rab
b
ab
arabs
arabs
rabs
ara
arab
abs
b
rabs
rab
rab
abs
b
abs
s
arabs
arab
rabs
arab
abs
arabs
s
arabs

series
se
eries
ries
ries
ries
i
rie
rie
ries
series
er
series
ie
eries
s
series
se
eries
ies
es
series
series
s
i s

set
set
set
set
et
set
se
e
se
et
et
set
set
set
set
se
et
se
se
et
se
s
ti
continue
continued
continued
continued
continued
onti
d
continued
continue
continued
ntinued
continued
ntinued
i
continue
ntinued
ntinue
ontinued
tinued
d
ontinued
ontinu
continued
ontinu
ont
ntinue
ontinue
ed
continued
ontinued
ntinued
tinue
nued
ontinu
ue
continued
c ntinue
nue
u d
contin
n
d
continue
n
u

whispers
hisper
his
hispers
sper
whis
hispe
whispe
whis
whispers
whispe
hispers
hisper
spe
whispe
sp
spers
ispers
rs
rs
whisp
wh
whispe
whis
hisp
his
isp
sp
whisp
pe
ers
s
ispers
whispe
whispers
hisp
hispe
whispe
s er
ers
s
whispe
isp
s
hispe s

i
whisper
whisper
whisper
whisper
his
whisper
whisper
wh
whisper
whisper
whisper
whisper
wh
hi
hispe
hisp
pe
spe
ispe
whisper
whispe
whisper
hi
whisper
whisper
whisper
whispe
spe
whispe
ispe
whisper
hispe
hispe
per
whis
whispe
wh
h
whispe
his
whisper
p
hispe
whispe
whisper
s
whisper
e
whisper
e
pe
e
hisper
whispe
whisper
ispe
whisp
sp
p
whisper
hisper
whispe
whi
whisper
wh spe
e
is
rs

carrying
carrying
carryin
carrying
carrying
arrying
carrying
arrying
ying
yin
carryin
carryin
car
ca
carr
arrying
rrying
rying
carryin
carrying
carrying
carryin
carrying
carr
arryin
arryin
arryin
carryin
rryi
carryin
rry
carryin
ying
carryi
carrying
arryi
arryi
rrying
ryin
r n
car
ca
a ryin
arryi
ca
a ry
y ng
ng
rrying
y

fluen
fl
fl
luen
uent
u
flue
luen
ent
fluent
fluent
fluent
uent
fl
fluent
fluen
lu
ue
uen
ue
uen
ent
t
fluent
fluen
en
en
flue
en
uent
flue
uent
n
flue
lue
fluent
n
flue

are
ar
ar
ar
r
are
are
re
e
are
are
re
are
are
are
re

hi
his
hi
is
hi
his
hi
is
his
his
his
is
his
s

his
his
his
his
i
hi
his
his
his
hi
is
is
his
his
his
s
his
s
hi
his
his
is
his
his
is

his
i
his
is
his
is
his
s
his
his
his
his
his

his
hi
hi
i
his
his
his
his
his
his
hi
his
hi
his
is
is
hi
h

hard

dren
dre
dren
dr
dren
dren
dren
dren
dre
dren
di
di

or
or
or
or
or

cafe
caf
cafe
fe
cafe
cafe
f
ca
caf
f
afe
cafe
cafe
caf
af
fe
cafe
e
caf
fe
e
ca
af
fe
e

n
avin
aving
raving
raving
n
raving
a
raving
raving
raving
aving
aving
vi
aving
vin
i
ravi
aving
ng
raving
g
ving
raving
avin
av
ving
ving
vi g
ra
aving
a ing
raving

on
on
on
on
n
on
o

as
as
as
as
as
s
as
s

as
as

as
as
as
s
as
as
as
as
as
s
as
a

gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
r
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
gr
g ac
ac
ac
ac
c
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
c
ac
ac
c
ac
ac
ac
ac
ac
ac
c
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
c
ac
c
ac
ac
ac
c
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
ac
c
ac
acio
io
io
io
io
io
io
io
io
io
io
o
io
io
o
io
io
io
io
io
io
o
io
o
io
io
io
io
io
o
io
o
io
o
io
io
o
ious
us
us
us
us
us
us
us
us
us
us
us
us
s
us
us
us
us
us
us
us
us
us
us
us
us
s
us
s
us
us
s
us
us
s
us
us
us
us
s
us
us
us
us
us
us
u

gracious
graciou
graci
gracious
i
racio
gracio
gracious
graciou
graciou
gra
gracious
racious
ac
cio
gracious
ou
ou
cious
acious
grac
graciou
racious
ra
gra
a ious
grac o s
graci
gracio
a
grac
c ous
gr
g
hain-smokin
chain-smokin
chain-smokin
chain-sm
hain-sm
chain-smoki
m
ain-smok
smok
i
s
i
in-smokin
hain-smok
hain-smokin
i
chain-smok
chain-smo
chain-smo
chain-sm
chain-sm
hain-smokin
hain
chain-smok
in-smokin
hain-smokin
ain-sm
n
chain-sm
ain-smok
chain-smok
k
in-smokin
ain smoki
hain-smokin
ain-smokin
chain-smokin
chain-smo
hain-smokin
hain-smo
ain-smoki
in-smokin
n s
hain-sm
smokin
k
smok
-smokin
in
n
hain-smokin
cha n-s
n-
n-smoki
mokin
oki
chai
hain-sm
a n sm
hain-smok
cha n
ng

pitched
pitched
pitched
itched
i
pitch
ched
hed
ch
ched
pitched
pitc
pitche
itch
tched
t
pitc
che
pitched
h
pitch
pitche
tched
d
hed
pitched
pitc
tch
che
he
h
pitche
ed
d
ed
pitche
tched
pitche
ch
pitched
d
pitch
hed
itched
p tche
che
hed

pitched
pitched
tc
che
hed
pitch
pitched
p tched
pitched
itc
t
pitched
tched
d
pitched
d
pitched
pitc
pitched
itche
pitched
pitched
che
he
pitch
pitched
itch
pitched
e
pitche
itched
tche
pi
pitched
tch
he
ed
pi c
pitched
1

ra
adica
di
dica
radi
i
adica
adical
radical
a
adica
cal
radical
radical
ra
adica
adica
di
radica
di
radic
cal
c
radica
al
radical
adic
dica
ical
adical
rad
ad
adic
dical
ic
ca
ca
a
l
adica

ther
th
th
h
ther
her
h
there
e
th
there
he
ere
re
ere
ther
ther
he
there
ere
the
ere
re
the
ere
e

staura
staur
stauran
stauran
taurant
sta
aurant
restaurant
aurant
urant
urant
restauran
uran
uran
estaurant
restaurant
restaur
restaurant
re
esta
es
staurant
tau
uran
tauran
uran
nt
restaurant
es
staura
taurant
taura
an
an
estaurant
nt
t
ta
t

language
language
ngu
anguage
la
language
anguage
lang
angu
ang
guage
langu g
languag
anguage
anguag
nguag
nguag
guag
ngua
guage
u
anguag
a
ua
anguag
anguage
l nguag
uage
langu
ang
gua e
lang
anguage
ag
guage
g
g

easy
ea
ea
ea
a
ea
asy
s
easy
y
easy
ea
asy
asy
sy
asy
y
easy
ea
asy
easy
y
eas
sy
y

everthe
h
neverthel
nevertheles
nevertheles
nevertheles
everth
nevertheles
nevertheles
verthele
el
nevertheles
nevertheles
nevert
neverthe
everthele
th l
evertheles
evertheles
v
neverthe
nevertheles
erthel
ertheles
verthele
er
nevert
thele
neverthele
everthe
neverthele
erthele
rthele
evertheles
nev
ne erthe
erthe
rthele
nevertheles
hel
hele
e
ertheles
neverthel
everthele
h
e
heles
s
nev rt
th
h les
ve
eles
n
s

n
rn
orn
orn
shorn
shorn
hor
shorn
orn
shorn
h
shorn
ho
o n
sho
sh
horn
ho
orn
shorn
shorn
h
shorn
rn
n

voices
voices
voice
oice
oic
voices
i
oices
voices
oi
oices
ice
oice
oices
voices
oice
oices
i
voic
ces
ce
es
voices
ces
e
voices
vo ces

voices
voice
voices
voice
voices
voices
voice
voices
voic
oices
oices
oices
oice
voi
voices
voices
ces
oice
e
oice
oice
voices
voices
voices
voices
voice
voice
vo
oices
oices
o
voi
oice
oices
oices
es
voices
voice
voices
vo
o ces
voic
voices
o ces
s
voices
vo
voi
voice
oices
ces
o ces
vo
o c
v
c s

he
he
e
he
he
he
he
e
he
he
he
he

he
he
he
he
he
he

wil
wil
will
will
il
wil
will
wi
ill
wil
wi
wil
wi
ill
wil
wi l
wil
wil
wil
i

nobody
nobody
nobody
b
nobody
obody
nobod
nobody
nobody
obody
obody
b
nob
ob
obo
o
bo
obo
od
d
obody
ody
obody
y
nobody
no
obod
no
obo
bo
nobod
dy
y
no
obo
od
ody
y
ody
nobod
nobod
dy
y
no
obody
dy

appeasemen
appeasement
ppeasement
seme
ppeasemen
peasemen
peasemen
ppeasemen
a
easement
ea
appeaseme
s
appease
ease
emen
sement
appeasem
peasem
ment
ppeasemen
ppeasement
appease
appeasemen
ap
ppeasemen
ppease
pp
ppeasemen
a
ppeasem
seme
emen
m
ppeasem
m
seme
men
en
nt
easement
appeasement
ppease
appeasem
pp
p
ppe
appeasem
appea
asem
eme
men
ppeasement
appeasement
appeaseme
ppea
p
ppe
ea e
ent
appeasement
p
ppeaseme
ppeasement
appeasemen
s
peasement
e
appeasemen
p

gush
gush
us
gush
gush
gush
h
ush
gush
h
ush
gus
u
gush
gush
ush
ush
gush
sh
ush
gush
gu
ush
sh
eers
eers
ee
e

lung
lung
lungs
lungs
lungs
ungs
lungs
ungs
lungs
ung
n
ungs
gs
gs
s
un
un
lung
gs
ungs
s
lungs
gs
lun
ung
ungs
u gs
g

where
wh
where
wh
here
he
here
whe
where
re
where
whe
whe
wh
wher
he
ere
re
where
wh
he
ere
r
wher
where
ere
h re
where
e

we
we
we
we
we
we
we
e
we
e
we
we
we
we
w

ington
ington
ingt
ngton
ngton
gton
ton
ington
ngton
ington
in
ng
ng
ngto
ton
n
ington
gton
gt
ton
ng
gto
ngton
on
g
ngton
g

a
cra
cra
ra
cr
cr
c

tirele
r
e s
tireless
tireless
tirele
tir
tireles
tirele
tirele
i
tirel
le
reless
eless
tireless
tireless
eles
e ess
s
tireles
irel
less
es
ss
ire
tireles
eless
t reless
eless
ele
reless
ss
tireles
tireles
ti

in
into
t
nto
nto
to
n
into
into
nto
t
nto
into
in
into
in
into
into
o
i
o
into
nto
t
nto
nt
t
into
nt
int
to
o
nt
int
to
o
nt
nto
nt
to

on
on
one
one
one
one
one
n
one
ne
le
le
ets
t
lets
let
let
let
ts
s
lets
lets
ts
s
ets
e

old-line
old-l
old-lin
old-line
d
old-lin
d l
old-line
d
ld-lin
old-line
-lin
d-line
in
old-line
ld l
d-lin
d
old-line
i
lin
-lin
ne
ine
e
old line
d line
d-lin
n
d lin
line
line
o d i e
old
d in
ne
o

15
15
15
5
15
15
15
15
5
june
june
june
un
une
une
une
une
jun
jun
une
jun
ne
ne
e
june
une
une
n
june
e
jun
n
un
un
june
j

flaming
amin
lami g
flaming
amin
flaming
flam
m
flami
flaming
lami
aming
flaming
flamin
fl
flaming
amin
ming
ming
mi
ming
flaming
aming
ami
am
m n
min
laming
ng
f am
flaming
flamin
f am
aming
aming
n
flam ng
n

interview
intervie
tervie
erview
rview
nterview
interview
i
ntervie
vie
rview
view
ew
in
int
nterview
nterview
terv
tervie
ervi
view
nterview
w
ew
nterview
te
e
nterview
erv
interview
v
erview
i te
erv
interview
v ew
ew
e
ie
b d
b d
b d
b d
b d
b d
b d
b d
b d
b d
b d
b d
b d

told
old
l
told
d
told
ol
told
told
tol
old
ld
ld
d
told

i t
qu
quiet
i
uie
uiet
uie
quie
e
quiet
quie
quie
u
quiet
uie
uie
et
t
quiet
quie
uiet
et
t
qui
uie
iet
quiet
ui
quiet
quiet
q

e
bitte
te
bitte
itter
bit
bitter
t
itte
bitte
bitter
bitt
bitter
bitter
bitter
bitt
te
er
ter
bitt
ter
e
bitter
b

wh
who
h
wh
h
wh
who
who
who
wh
wh
wh
ho
h
who
who
who
wh
ho
who
who
who
wh
who

settle
settler
s ttl
ettle s
tler
s
s
set
t
settlers
settlers
tle
tl
ettlers
ers
ttlers
set
settle
ett
ttl
tler
er
ettlers
settlers
se tlers
ettl
settlers
tt e
ettle

terkowitz
kow

conversa
conversa
conversa
e
n
conversa
sa
n
conve
conve s
n
onversa
ver
onv
onver
vers
er
nversa
a
onversa
versa
sa
sa
a
onversa
co
onv
onve
nversa
r
onversa
sa
sa
o vers
vers

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

between
tween
etween
between
betwee
betwee
betw
betwee
betwe
be
betwe
betwe
et
etwee
twee
we
wee
between
e
between
n
een
betwe
bet
e
be
etwee
tween
etw
wee
we
betwe
e
wee
e
wee
tween
n
etw
we
een
etween
tw
w

robably
probably
probably
probably
obab
robably
obab
probably
probably
bly
b
babl
probably
proba
b b
robab
oba
b
proba
b
probabl
obab
prob
probab
probably
pr
probab
o
probabl
b
probab
ba
ably
y
bly
obably
bably
a
robab y
obably
oba
obably
bably
pr
p ob b y

co
co
co
co
co
co
co
co
o
co
co
co
co
co
co
co
co
co
o
co
co
co
co
o
co
co
co
co
co
o
co
co
o
co
o
co
co
o
co
o
co
co
co
co
co
our
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
r
ur
r
ur
ur
ur
r
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
ur
u ag
ag
ag
g
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
g
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
g
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
g
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
ag
g
age

rage
u
ourag
our
ou
urage
urag
rag
rage
urag
a
courage
rage
ge
e
urage
coura
oura
u
courag
ura
ourag
ra
ra
ag
ge
ge
e
co
cour
ourage
ura
ra
ag
g
age
e
co
o r ge
e
cour
r
e
g
k
t lki
ki
ki
k
lki
ki
ki
ki

courage
a
courag
courag
g
courage
cou
ourage
ourag
ourag
urag
oura
a
ourage
ge
ge
urage
urage
courag
urag
ura
courage
rage
g
ourage
courag
coura
ourag
u age
age
a e
courage
age
e
g

courag
cour
courag
our
courage
ou
courag
courag
ur
rage
rag
coura
oura
age
courage
coura
courag
courag
ourage
urage
ura
rage
ag
g
ourag
courag
ourag
oura
a
oura
ag
ge
coura
rag
g
urage
courag
c urage
ag
ag

scre
crea
screams
ms
eams
ea
screa
cream
m
screams
scr
screams
rea
eams
am
cream
cream
ms
scre
eam
ream
ms
screams
scre
scr
ream
ms
s
screams
rea
c

jews
jews
jew
jews
jew
jew
ews
ew
ws
jews
ew
e
jew
w
ew
w
ews
ws
s
jew
jews
je
ews
jew
je
ew
ws
je
jew

thr
hrou
hroug
h
throug
o
hrou
hroug
hrough
th
h
through
through
hrough
hroug
rough
hro
h
ug
ough
through
through
ough
ou
ugh
throug
r
thro
oug
ug
ough
h
r
through
gh
g

through
th
through
h
h
hroug
throug
through
through
h
thro
throug
through
hroug
h
throu
hrou
thro
throug
oug
gh
h
throu
hrough
hroug
hrough
ro
oug
ugh
h
hroug
hro
oug
g
hrough
through
hr
thro
oug
g
ugh
thro
roug
gh
ug

14
14
14
14
14
14
14
4
frida
friday
riday
i
rid
rida
day
fr
frida
friday
friday
rida
riday
friday
rida
da
da
ay
friday
friday
id
frid
day
fr
r
frida
ida
id
friday
da
rida
a
f day
frid
day
friday

cries
crie
i
rie
cries
rie
ries
cries
i
crie
ries
ries
i
crie
crie
cries
cr
r es
c es
cries
ies

cries
cries
crie
crie
cries
ries
cries
crie
cries
cries
crie
rie
i
cries
crie
crie
cries
cries
rie
ries
crie
cries
e
cries
cries
crie
ie
cries
cries
cries
ries
ies
es
es
s
cr
cries
ie
cries
cr
cries
r es
cr e

way
wa
way
a
way
y
way
way
wa
wa
a
way
y
wa
ay

best
best
best
best
t
bes
best
est
t
best
best
es
e
bes

best
best
best
best
best
best
best
bes
best
s
best
best
be
bes
be
be
est
est
st
bes
best
be
best
est
best
best
st
st
be
best
be t
e
bes
best
be t
est
bes
es
e

but
but
but
ut
bu
but
but
ut
but
ut
but
ut

but
but
but
but
ut
ut
t
ut
but
bu
bu
bu
bu
u
but
t
bu
bu

some
some
some
me
me
ome
me
some
e
some
som
ome
ome
ome
m

some
som
som
some
o
som
om
m
ome
me
ome
some
s me
some
om
me
some
m
some
ome
e

being
being
bein
being
being
ing
ng
being
being
being
i
ein
being
bein
bei
being
ein
ein
in
bein
eing
being
bei
ein
in
bein
ng
ng
bein
be
be ng
g
bein
eing
e
g

west
we
we
est
west
we
west
we
we
es
st
t
west
west
t
wes
est
t

him
him
him
im
him
hi
him
m
him
m
him
m
h m
him
hi
im
him

him
him
hi
him
him
him
hi
him
m
him
im
hi
him
him
h m

hi
him
i
him
him
him
him
im
him
hi
im
him
im
him
m
h

him
hi
him
him
m
him
him
him
him
him
him
h m
him
m
english
english
english
eng
ngl
glis
l
nglis
english
lish
english
glish
lish
englis
english
english
ng
gl
gli
engli
engli
glis
is
nglish
englis
eng
g
englis
i
nglis
lish
english
eng
nglish
ish
sh
h
e glis
g
nglish
h

s
is
s
is
s
is
s
i

s
is
s
is

is
s
is
is
s
i

is
s
i

is
is
s
is
s
i

is
s
i

is
s
is
s
is
s
i

reflective
reflective
reflect ve
r f
eflective
eflective
tive
lectiv
reflectiv
efl
eflect
eflective
ef
f
eflective
efle
ec
fl c
reflec
reflective
flective
t
flectiv
i
reflectiv
eflective
ctive
reflective
reflective
flec
lectiv
ectiv
eflec
eflect
t ve
lective
efle
ec
ct
tive
v
ef ec
c
flectiv
ve
ref
f ecti e

public
public
public
ublic
b
ublic
ubli
bl
l
public
public
pub
pu
ublic
ub
ublic
blic
ub
pub
bl
ubli
public
c
publ c
pu
p b
ublic
pu
public
lic
pub
public
p

moving
movin
vin
movin
moving
moving
moving
moving
oving
oving
mov
ving
ng
oving
movin
moving
mo
ov
vin
ving
i
oving
movin
n
ing
moving
moving
mov
moving
moving
ov
ving
v
moving
ing
mo ng

say
sa
say
say
ay
ay
say
sa
say
ay
ay
ay
say
sa
ay
sa
sa
ay
a
sa
ay
ay
sa
ay
y
ay
y

say
say
say
say
say
sa
say
a
say
sa
sa
ay
say
say
sa
ay

theologians
theologians
heologians
heologians
heologians
heologian
l
heologia
ologian
heologia
heologia
he
heologi
ogians
heologians
heolo
heologia
heologians
ologian
logians
o
eologian
ogians
og
eologians
gi
gi
ogia
a
ologian
ologians
s
he
heol
heolog
heologia
eologian
eolo
ologian
ologians
ologian
olo
heologi
g
ogia
gians
n
heologians
gians
s
heolog
olo
ns
heologians
ogians
heo og
gi
ia
a
eologians
eologian
o ans
g

was
wa
was
as
was
wa
as
was
w s
was

l

From the DJN Foundation Davidson Digital Archive of Jewish Detroit History

Mike Smith
Detroit Jewish
News Foundation
Archivist

COURTESY LEONARD N. SIMONS JEWISH COMMUNITY ARCHIVES.

The Jewish Business and Professional Women’
s Club of the
Jewish Community Center at Woodward and Holbrook organized
a toy-lending library. The “Center Toyery” catered to boys and girls
ages 4-10 and allowed them to check out a toy for two weeks. The

program was aimed at brightening the lives of underprivileged
children. Here, librarian Josephine Saltzman helps patrons Elliot
Greenberg (floor left), Larry Gross (floor right), Arlene Gutman
(standing left) and Betty Rose Stein (standing right), circa 1936.

A

mos Oz passed away last month on Dec. 28,
2018, at age 79. Oz was, without a doubt, one
of the most prolific writers in Israel and an
internationally acclaimed literary figure. He wrote
about life in Israel, and his works were translated
into more than 40 languages, the most for any Israeli
author.
Oz received many honors during his life, including
honorary doctorate degrees from a host of prestigious
universities, as well as most of the world’
s awards for
literature, having only a Noble Prize elude him. His
2002 book, A Tale of Love and Darkness was, perhaps,
his most famous work.
The author was born in Jerusalem to immigrant
parents and completed high school at Kibbutz Hulad,
where he became a Labor Zionist. He spent 25 years
writing, farming and teaching at the local high school.
He earned a degree from Hebrew University and was
also a professor of Hebrew Literature at Ben-Gurion
University of the Negev. As a reservist in a tank unit in
the IDF, he fought in both the 1967 and 1973 wars. Oz
was buried at Kibbutz Hulad.

Oz was also a very controversial figure. While
fiercely Zionist, he was a prominent and vocal critic
of Israeli policies and a strong advocate of a two-state
solution to the Israeli-Palestinian conflict. He worried
that Israel was endangered if no compromise could be
reached and, for this, many Israelis criticized Oz.
I found 181 references to Oz in the Davidson
Digital Archive. First, I wondered if Oz had ever
visited Detroit — yes, several times, including as the
featured speaker on Sept. 28, 1997, at an Israel Cancer
Association Michigan Branch dinner honoring Florine
Mark. And did the JN write about Oz? Yes. The June
16, 1984, JN has a five-page in-depth story and inter-
view with Oz. And, in the June 2, 1978, issue, in a
special to the JN, one of Oz’
s short stories, “Grandpa
Isidore,” appeared.
Like him or not, Oz left a huge literary legacy in
Israel and beyond — and the JN covered his work and
career. ■

Want to learn more? Go to the DJN Foundation archives, avail-
able for free at www.djnfoundation.org.

Back to Top

© 2024 Regents of the University of Michigan