arts entertainment From Latvia, With Ambiguity David Bezmozgis, out with an acclaimed first novel, reflects on the nature of ideologies like Communism and Zionism. Eric Herschthal New York Jewish Week didn't migrate to Israel either:' noting that they went straight to places like America, Australia and Canada instead. he story of the refuseniks is a They included Bezmozgis' own fam- heroic one. Thousands of Soviet ily, which left Riga, Latvia, for Toronto in Jews risked their lives, facing 1980. Much like the fictitious Krasnans ky imprisonment or worse, so they could live family at the center of The Free World, the openly as Jews. Bezmozgis family stayed for half a year in When the Communist government Rome awaiting their final visas. While the finally permitted Jews to emigrate en novel is not autobiographical, Bezmozgis masse, beginning in the late-1970s, the face said that part of his goal was to paint an of modern Jewish life changed decisively accurate picture of Soviet Jewish emigres — many Soviet Jews, staunch Zionists, for as he actually knows them. "They're just instance, moved to Israel, transforming the ordinary people he said. state's politics in the process. Which is not to say that what Soviet But many did not go to Israel, choosing Jews experienced was normal. At least in instead to go where life seemed easier: his novel, Bezmozgis' Jewish characters the United States, Australia and Canada. face many harrowing choices. Among them was the family of David In one instance, the patriarch of the Bezmozgis, 37, one of America's most Krasnansky family, Samuil, recalls the noted young novelists. One of the New moment the Soviet army occupied Latvia. Yorker's "20 Under 40" list of up-and-com- A faithful Communist his entire life, Samuil ing fiction writers last year, and the author embraces the invading army. But not long of a widely praised collection of short after the Soviets arrive, they begin round- stories, Natasha and Other Stories (a Times ing up Zionists, among other competing Notable Book, an Amazon.com Top 10 ideologues, for deportation. Samuil and his Book and winner of numerous debut fic- brother Reuven, also a Communist, must tion awards) in 2004, Bezmozgis released decide whether to help their cousin Yaakov, his highly praised debut novel last month. an ardent Zionist, escape. The Free World (Farrar Straus Giroux; Despite Yaakov's parents' pleading for $26) is, indeed, focused on a family of their help, Yaakov tells his cousins it's Soviet Jews, but there is nothing heroic no use, relieving them of their burden: about their tale. They have been allowed "What's the point in making a fuss?" to escape the Soviet Union because they Yaakov says to his family. "This is the are Jewish, but their attitude toward their nature of our times. Samuil and Reuven religion can be characterized as conflicted bet on one horse. I bet on another. My bemusement at best; toward Israel, they horse lost." feel no different. It is 1978 and they are in Bezmozgis cautions against looking for Rome, waiting to arrive at their final desti- parallels between the Krasnanskys' expe- nation. They simply want freedom, to live rience and his own. Despite the novel's and be as they choose. occasional glimpses of harsh repression, "This story hasn't been told because it's he said that his family's travails in Latvia not a glamorous story:' said Bezmozgis. were often less stark. On the whole, he "The heroic story is the one of the people said, the picture of widespread grave per- who were imprisoned and were then secution of Soviet Jews is inaccurate. finally allowed to go to Israel. But that's "What most Americans don't under- not what most Soviet Jews did." stand is that this wasn't Nazi Germany, Many Jews benefited from the refuse- and it wasn't imperial Russia. That sort of niks' courage, he said. But the refuseniks' rabid anti-Semitism didn't really exist. It efforts are "the story of the heroic minor- was systemic; there were things like quo- ity. ... This book, which is a novel of tas," he said. "You knew there were certain course, tells the story of everyone else." universities you couldn't apply to. But hav- He added, "The reality is that many Jews ing said that, there were exceptions:' who moved to Israel were disappointed, He gave a few examples, however, of then left. [And then] there were Jews who what Jewish life in Soviet Latvia was like T 120 May 19 • 2011 "Tbe ritivet is tiot an attack on any on ideolooy," f:ays i iCi Eltrinit);(1k, from his own childhood. "On Pesach, we'd celebrate and have to close the curtains. On Rosh Hashanah, we'd do the same thing," he said. In fact, on all the Jewish holidays, Bezmozgis remembers his par- ents telling him that they were only celebrating his grandfather's birthday. "So my grandfa- ther had four or five birthdays a year," he said, pausing, "God forbid, I would say something in kindergarten and get everyone in trouble When the Bezmozgis arrived in Toronto in 1980, they sent David, then 7, to a Hebrew day school. "They wanted me to have the kind of education I couldn't have in the Soviet Union," he said, noting that it was illegal to teach Hebrew or Yiddish in the Soviet Union, and many synagogues were closed. But his teenage and young adult years were mostly those of a normal, middle- class Jewish kid. After Hebrew day school, he went to McGill University, where he majored in English literature, then on to Los Angeles, for a master's degree in film at the University of Southern California. His first ambition was to be a film- maker, and many of the scripts he wrote years ago had Jewish themes. Bezmozgis still writes for film, his latest being a screenplay for Victoria Day, which had its premiere at Sundance in 2009. His segue into the literary world, however, began when he met the Jewish writer Leonard Michaels years ago, back in California. Something of a writer's writer — Raymond Carver and Tobias Wolff both cited Michaels as a key influence — Bezmozgis called Michaels up when he wanted to make a screenplay based on one of his stories. "It never got produced:' Bezmozgis said of the film, but it led to a fruitful friend- ship. "What attracted me to him was a shared set of interests. Here was a secular person who exhibited a respect for Jewish history. He was engaged and fascinated by the role of the Jewish man in the world." Michaels introduced Bezmozgis to Wyatt Mason, an accomplished critic and cur- rently a con- tributing writer for the New York Imes Magazine. Commenting on Bezmozgis' penchant for writing about Jewish immigrants — a well-worn trope of American Jewish fiction — Mason said, "What makes David a distinctive novel- ist is not what he writes about, but how. ... He has the ability, in lucid, lyrical language, to re-invent the world, sentence by sentence Mason connected Bezmozgis to Lorin Stein, an influential editor then at Farrar, Straus and Giroux, where Bezmozgis signed a book contract with FSG for Natasha and Other Stories. Bezmozgis said that insofar as his novel offers a commentary on political ideologies, he did not want to suggest that none were worth fighting for. "It's not an attack on any one idea',' he said. "It's a full portrayal of what these ideals amount to in reality. Communism is a wonderful idea in theory; it just didn't work out so well. Zionism, if you're Jewish, is a wonderful idea; it just hasn't worked in practice so well either." Bezmozgis exhibits the same kind of skepticism in The Free World. In one poignant scene near the novel's end, Samuil attends a nostalgic party for aging Communist Jews at their makeshift com- munity center in Rome. A rabbi finds his way in, and tries to dissuade Samuil from the Communist cause. "If you had applied the strength of your convictions to the Torah, I don't doubt that you could have been a great rabbi today:' the rabbi says. "Nonsense," Samuil replies. "Had I applied myself to your Torah, I would not be here today. The NKVD would have put me on a train, or the Germans in a pit." "All the more reason to return now to the Torah. Wouldn't you say? Out of respect for our martyrs?" "There were many kinds of martyrs:' Samuil says, ending the conversation. "You honor yours; I'll honor mine."