e i 1 Quietly Devastating from page 37 Imre Kertesz penned the screenplay for the film adaptation of his novel they're invisible. Fateless is not an existential essay on the indifference of God or the cruelty of man. Nor, for that matter, is it an emotional roller-coaster ride with peaks and valleys. It is a film of small gestures in which a slap in the face becomes an act of shocking brutality and a simple "thank you" is a sign that civilized humanity isn't dead. Cinematic Triumph Lajos Koltai, a veteran cinematograph- er (Sunshine, Max) making his directo- rial debut, has created a film of brush strokes and details, every one of which is utterly convincing. He masterfully blends drab realism with a strong aes- thetic sense, draining the color out of the film during the lengthy section in the camps until it's a dusty, deathly gray. Ultimately, Koltai's triumph is pour- ing beauty into every frame without romanticizing the story or distracting our attention from Gyuri's plight. Needless to say, that's a dauntingly narrow line to walk, but his decision to use almost no music contributes enor- mously. Although the film spans less than two years and never drags, it feels to us as if five years or more have passed in the lad's life. Certainly it seems that way to Gyuri when he returns to Budapest to look for his family. Everyone who weathered the war in his or her insular, airless apartment seems to be stuck in amber — and alien to him. Or perhaps he's the alien, with no one capable of helping him accept the profound realization that life went on while he was in the camps, and that the world will continue on its way despite what happened there. . For Gyuri, it is a Mystery without an explanation or solution. It is cause for both comfort and sorrow. It is, finally, what makes Fateless. so calmly and qui- etly devastating. I ! Fateless, in Hungarian and German with English subtitles, screens 7 and 9:45 p.m. Friday and Saturday and 4 p.m. Sunday, March 10-12, at the Detroit Film Theatre in the Detroit Institute of Arts. $6.50- $7.50. (313) 833-3237 or www.dia.org/dft 40 March 9 2006 Fatelessness (Fateless). Laureate With new translations of his work available in English, American readers finally have access to the work of Hungarian novelist. Sandee Brawarsky Special to the Jewish News hen Imre Kertesz was award- ed the Nobel Prize for litera- ture in 2002, few Americans had read the work of the Hungarian novelist, the first survivor of the con- centration camps to be awarded the lit- erary prize. (Elie Wiesel won the Nobel Peace Prize). Even in his own country, Kertesz's works were not well known; his subject, largely the Holocaust, was not popular. Since the prize, his works are more widely available in Hungary and new translations are available in English. Interviewing Kertesz, an eloquent man of charm, grace and modesty, through interpreter Zoltan Saringer in New York, is triangular — but quickly feels quite natural. Kertesz speaks, and Saringer smoothly jumps in where he infers commas, picking up the emotions of the novelist's words. In person, Kertesz is cheerful, outgo- ing and funny, in contrast to the darker persona of his novels — which he insists are works of fiction, not memoir, in spite of parallels with his life. "A writer can only write out of pure joy:' he said, "the whole joy of creating. It gives one real hope. You really have to overcome suffering in order to establish real contact. It's quite evident that being able to write is a huge liberty from life Life In Hungary Kertesz was born in Budapest in 1929. In his Nobel lecture, he described his family background: "My grandparents still lit the Sabbath candles every Friday night, but they changed their name to a Hungarian one, and it was natural for them to consider Judaism their religion and Hungary their homeland. "My maternal grandparents perished in the Holocaust; my paternal grandpar- ents' lives were destroyed by Matyas Rakosi's Communist rule, when Budapest's Jewish old age home was relocated to the northern border region of the country. I think this brief family history encapsulates and symbolizes this country's modern-day travails." In 1944, the 15-year-old Kertesz was deported to Auschwitz, and then to Buchenwald, and was liberated by American troops in 1945. (He and Nobel Laureate Elie Wiesel do not know each other, but were on the same trans- ports and in the camps at the same time.) Kertesz then returned to Budapest, and his first jobs were in journalism, but he was dismissed from his position in 1951, when the newspaper adopted the Communist Party line. After that, he began writing and translating German authors into Hungarian. Kertesz has survived not only Hitler but also Stalin and the Hungarian Revolution and its aftermath. For 40 years, he had no passport and couldn't leave Hungary, nor did he have access to the work of many major Western writ- ers. Kertesz has an extraordinary facility with words; he explains that he doesn't so much create characters, but he cre- ates a language for them. Andras Koerner, a Hungarian-born architect, author and fan of the Nobel laureate, commented, "He's a master of the quo- tation without the quotation marks. He uses words as in a collage, taking from one reality and placing it in another:' Jewish Solidarity Although he uses his own "memories as raw material in his work, Kertesz explained, "Fiction and reality become tangled. By the time a book is ready to go, I have completely different memo- ries. You rid yourself of your memories when you write." He said that his Jewish identity is pri- marily one of solidarity. As a boy before the war, he attended weekly religious classes in school, but after the war he was not interested in religion. "I considered and expressed myself as a Jew," he said. "How strange it may sound, but my Jewish identity is based on my experiences of Auschwitz, on my experience of the Holocaust. I am not the only one in Europe like this. The Holocaust has managed to tie an abun- dance of people to Jewish identity. "I think that in essence everyone is a Jew. Everyone who writes. Everyone who makes art is forced to become a Jew. There's no other choice." He thinks of himself as "a writer who completely by chance has the Holocaust as his topic, his source. It doesn't narrow my perspective — it definitely makes