You Don't Have To Be Jewish Bm. JULIE WIENER Special to the Jewish News JEN 3/17 2005 44 I is a Wednesday evening at Manhattan's 92nd Street Y, and the audience, waiting for a lec- ture on "Great Dramas of the Yiddish Stage," is about what you'd expect: a handful of middle- aged and elderly Jews, many with Yiddish-inflect- ed New York accents. Settling into folding chairs in this cheerful orange nursery-school classroom decorated with children's finger paintings and construction paper dreidels (the room doubles as a spot for adult classes), the students take off their coats, put their bags down and chat amiably about their grand- children's latest antics. Now comes the surprise: the teacher. For starters, she's only 30. And not only is she not Jewish, this Catholic girls-school grad is as gentile as you can look: tall, blonde, fair — and when she talks, it is with a faint Irish brogue. Meet Caraid O'Brien, one of America's leading champions of the Yiddish theater, the lively and influential chapter in cultural history that peaked in the 1920s but had almost entirely vanished just a few decades later, thanks mainly to the Holocaust and American Jewish assimilation. Bright, charismatic, fluent in Yiddish and impressively well read, O'Brien is adding new vitality to a subject most Jews her age associate with great-grandparents. "People haven't realized this is one of the great literary traditions," says O'Brien, in an interview later over coffee at Starbucks, adding that wide- spread ignorance of the subject "boggles my mind." "It's such a huge part of American culture," she says, noting that Yiddish theater had a major influence on Broadway and Hollywood. In addition to teaching and writing on the his- tory of the Yiddish theater (she hopes to write a book on the topic one day), O'Brien has translat- ed, produced and acted in several Yiddish plays. In 1999, O'Brien translated and helped pro- duce God of Vengeance, a controversial Sholem Asch play set in a brothel. O'Brien's version was staged at Show World, a former peep show near Times Square. Despite the seedy venue, complete with poles used in strip shows, the production attracted a diverse audience. "We had grandmothers at Show World," O'Brien laughs. The Early Years The Irish-born O'Brien moved to the United States at age 12 and caught the Yiddish bug when she read several Isaac Bashevis Singer short stories in her high-school American literature class. "I wasn't relating to Hemingway and American epics, but I could relate to the humor, poverty and influence of religion in these stories," she recalls. Soon, O'Brien was reading everything else by Singer and his brother, Israel Joshua. Then she discovered a translation of My