100%

Scanned image of the page. Keyboard directions: use + to zoom in, - to zoom out, arrow keys to pan inside the viewer.

Page Options

Share

Something wrong?

Something wrong with this page? Report problem.

Rights / Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission. If you have questions about the collection, please contact the Bentley Historical Library at bentley.ref@umich.edu

November 14, 2003 - Image 75

Resource type:
Text
Publication:
The Detroit Jewish News, 2003-11-14

Disclaimer: Computer generated plain text may have errors. Read more about this.

Jewish

Readers have gotten the hint. Most

sin, or of sex, but of the concept of death

American Jewish readers under 60, I think,

itself, in a world where death doesn't yet

could probably name three concentration

exist. That poem sent me back to the Book

camps. But how many of those readers

of Genesis, where I discovered something

could name three Yiddish writers? Is there

in the text that I had never noticed before.

a point to knowing so much about how

Adam and Eve weren't expelled from the

people died, if we insist on knowing so lit-

Garden of Eden because they ate from the

tle about how they lived?

tree of knowledge. Rather, after they ate

The greatest irony of this romantic

from that tree, God worried that they

ignorance is that for writers trying to por-

would soon discover and eat from the tree

tray the mystery of loss, Yiddish literature

of life, and live forever—so he expelled

offers a bottomless and largely untapped

them from paradise, and guarded the tree

well of riches. Despite the joyous oy's of

of life with a revolving sword. Manger's

those who celebrate Yiddish humor, I have

poem dangles just below the blade.

found in my own reading that the most

Each of these literary moments means

salient feature of Yiddish literature is

something different, of course. But what

something much more serious and diffi-

haunts me about each of them is the sud-

cult: a constant awareness, even in comic

den and stunning clarity with which both

moments, that eternity is breathing over

life and death are set before the reader, the

our shoulders, waiting to see if we will

blessing and the curse—and the insistence

notice. I'm thinking of Sholem Aleichem's

each time, no matter what the characters

story "The World to Come," in which a

may choose, that the reader choose life.
Choosing life can mean choosing laugh-
ter, too, and I could list many works where
writers made that choice. But laughing at
Yiddish simply as a language, the way
many Jews do today upon hearing a
Yiddish word, can mean mocking the most
sacred and defining elements of who we
are and who we could be. Consider, for
example, the supposedly hilarious word
"oy." Where does it come from? It would
be easy to dismiss it as nothing more than
a sigh of grief with a Yiddish accent—and
to laugh again at our ancestors' expense.
Yet the word "oy" actually emerged from
the lips of the prophet Isaiah. In the year of
the death of the ancient Hebrew king
Uziah, Isaiah had a vision of God seated on
a high and lofty throne, surrounded by six-
winged angels proclaiming God's holiness.
Upon seeing this astounding sight, Isaiah

young man volunteers to transport the

corpse of a rural innkeeper's wife to a

cemetery in a town nearby, with disastrous

results. Or Y.L. Peretz's story "The Dead

Town," about a town where the dead regu-

larly leave the cemetery and return to their

homes, while the living fail to notice. Or

Yisroel Rabon's novel The Street, about a

homeless veteran who describes the car-

nage on a World War One battlefield,

where he survives the cold by encasing

himself inside the carcass of a horse. Or H.

Leyvik's poem "The Wolf," about a rabbi

who survives a massacre in his town and

transforms into a werewolf whose presence

torments the living. Or Itsik Manger's

poem "Eve and the Apple Tree," in which

Eve's ignorance before eating the fruit of

the tree of knowledge isn't an ignorance of

Literary c _upplement

Reading Murray Friedman's What

Went Wrong: The Creation and

Collapse of the Black-Jewish Alliance

makes me wonder what became of

the once vibrant community discourse

on the status of African-American/

Jewish-American relations. The

subject seems to fall off the Jewish

radar screen in the absence of a

pressing crisis or calamity. This book

reminds us that it shouldn't take

another Crown Heights or Louis

Farrakhan to wake us up to the

importance of inter-group dialogue,

coalition-building, and cooperative

activism with African-Americans on

issues of mutual concern.

Letty Cottin Pogrebin is the author, among other

books, of Debra, Golda and Me: Being Female

continued on page 23

and Jewish in America and Three Daughters.

NATIONAL FOUNDATION FOR JEWISH CULTURE

15

Back to Top

© 2024 Regents of the University of Michigan