Our Michigan Family EDNA SHAPIRA Special Commentary Hoshayan,Israel he elation we feel each time we have visitors from our Michigan family is twofold — first on the reassurance that we are not alone and secondly in the opportunity it offers to do things that fill our hearts with joy. The missions and exchanges facil- itate the growth of personal friend- ships that time and again have proven to be a great source of mutual strength. The tremendous power of the peo- ple-to-people connection became fully evident during the Jewish Federation of Metropolitan Detroit's 2001 Solidarity Mission in the Central Galilee that took place on 9- 11 as wel ason the planned march and at the festive dinner and dancing. Cheered by the "beautiful day" and T Edna Shapira is a member of the steer- ing committee for Partnership 2000, which brings the Central Galilee and Michigan Jewry together in economic, educational and cultural relationships. She lives in the Jezreel Valley and works in events designing. fine weather, we drove, filled with anticipation, to meet the American group when suddenly, like thunder- clap on a clear day, we heard the ter- rible news, horrible beyond human comprehension; our ears could hear, but our mind refused to comprehend. We felt lost, not knowing how to behave with our guests who had only just arrived. As we did not know whether the group knew or not, we waited for instructions and were told that for the moment, everything would pro- ceed as planned. As the two buses arrived with some 100 persons, some of whom we had already met during previous encounters; the excitement in renewing contacts was great. We started to march with mixed feelings of happiness and sadness — and then the rumors began to trickle in; one tower had collapsed and was followed by the collapse of the second tower. Slowly we began to absorb the mag- nitude of the disaster, far greater than anything we could have imagined. Enclosed within a bubble, the world was crashing around. We sat with the solidarity mission group through the festive dinner, receiving their continued support while we remained lost for words, trying to be there for them. I sat at a table with people who were worried for the safety of their friends, but tried with all their might not to let us feel their apprehension — and we, my husband and I, tried not to show how worried we were for our son who was on the students exchange and was supposed to be in New York that day before flying on to Detroit. This is one day in the Michigan community's continuous support of Israel in general and the Central Galilee and its people in particular. At all times and especially since the beginning of the latest Palestinian intifada (uprising), the realization that we have trusted friends who sup- port, understand and share our con- cern and who are constantly in touch by e-mail, phone calls and visits has been a great source of strength. The personal relationships created through the continual flow of mutual visits and solidarity missions, even during the harshest and most trying situations, are an added layer to the ever-tightening connection between our two communities. May we fulfill within ourselves the verse "and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more." Best wishes for a happy and blessed new year to all wihtin the Bet Israel, the House of Israel. ❑ In comes my daughter, Bearing hot food and water; Worry on her face like a pall. She just stands there shaking And, her voice nearly braking, Says "Tattenyu, the sukkah's going to fall!" attacked on the streets of European cities — and here in the United States, our numbers are falling to the internal adver- saries of intermarriage and assimilation. The poet, however, well captured a Sukkot truth. With temperatures drop- ping and winter's gloom not a great dis- tance away, our sukkah-dwelling is indeed a quiet but powerful statement: We are secure because our ultimate pro- tection, as a people if not necessarily as individuals, is assured. And our security is sourced in nothing so flimsy as a fortified edifice; it is pro- tection provided us by God Himself, in the merit of our forefathers, and of our own emulation of their dedication to the divine. And so, no matter how loudly the winds may howl, no matter how vulner- able our physical fortresses may be, we give harbor to neither despair nor inse- curity. Instead, we redouble our recogni- tion that, in the end, God is in charge, that all is in His hands. And that, as it has for millennia, the sukkah continues to stand. Marta Rosenthal of Franklin held her daughter Rachel as they watched footage of the 9-11 attacks in America on tele- vision in Nazareth Illit in 2001. The Sukkah Still Stands New York T here is sim- ply no describing the plain- tive, moving melody to which Yiddish writer Avraham Reisen's poem was set. RABBI AVI As a song, it is S HAF RAN familiar to many of us Special who know it thanks to Commentary immigrant parents or grandparents. And, remarkably, the strains of "A Sukkeleh," no matter how often we may have heard them, still tend to choke us up. Based on Reisen's In Sukkeh, the song, whose popular title means 'A Little Sukkah," really concerns two sukkot, one literal, the other metaphorical; and the poem, though it was written at the Rabbi Avi Shafran is director of public affairs for Agudath Israel of America. His e-mail address is shafran@amechad.corn beginning of the last century, is still ten- der, profound and timely. Thinking about the song, as I — and surely others — invariably do every year this season, it occurred to me to try to render it into English for readers unfa- miliar with either the song or the lan- guage in which it was written. I'm not a professional translator, and my render- ing, below, is not perfectly literal. But it's close, and is faithful to the rhyme scheme and meter of the original: A sukkaleh, quite small, Wooden planks for each wall; Lovingly I stood them upright. I laid thatch as a ceiling And now, filled with deep feeling, I sit in my sukkaleh at night. A chill wind attacks, Blowing through the cracks; The candles, they flicker and yearn. It's so strange a thing That as the Kiddush I sing, The flames, calmed, now quietly burn. Dear daughter, don't fret; It hasn't fallen yet. The sukkah will be fine, under stand. There have been many such fears, For nigh 2,000 years; Yet the sukkaleh continues to stand. As we approach the holiday of Sukkot and celebrate the divine protection our ancestors were afforded during their 40 years' wandering in the Sinai desert, we are supposed — indeed, commanded — to be happy. We refer to Sukkot, in our Amidah prayer, as "the time of our joy" Yet, at least seen superficially, there is little Jewish joy to be had these days. Jews are brazenly and cruelly murdered in our ancestral homeland, hated and Tk; ❑ 10/10 2003 35