LOBSTER LITERATURE page R62 am+ A.B. Yehoshua's works are available in translation. SEPTEMBER 10TH - OCTOBER 31 ST Join us for dinner during these special seven weeks as we pay homage to Homarus Americanus. LOBSTER BISQUE LIVE MAINE LOBSTER With corn on the cob and new potatoes. LOBSTER & SHRIMP MARINARA LINGUINE NEW ENGLAND CLAMBAKE This remarkable development has not come about by accident. It is the result of painstaking pro- motion undertaken by a little known body which goes by the name of Institute for the Trans- lation of Hebrew Literature. Founded in 1962, it serves in ef- fect as a literary agency. Its ex- perts carefully survey new books as they come off the press in Is- rael, select the best for transla- tion and offer the works to publishers abroad. Since there is a reputation to maintain, only the very best are chosen. Foreign publishers were at first not easily convinced that an interesting Hebrew novel or chil- dren's book would necessarily have any appeal to readers in their countries. First experiments were successful, and repeat or- ders began to come in. No mat- ter what their content, novels by Amos Oz and A.B. Yehoshua seem to have universal appeal and are assured of foreign sales from the beginning. The institute does not deal with non-fiction, most of which is handled through academic circles. The institute's task is not fin- ished when rights are sold to a foreign publisher. Literary crit- ics in the overseas press are cul- tivated, and their attention called to the appearance of new works with special reference to success already achieved by these books in other countries. Twice a year, a high-level journal is published in English, with book reviews, ex- cerpted translations and schol- arly studies of trends in Hebrew literature. There are remote lands in the world where Israel is known more for its modern literature than for its political difficulties with its neighbors. Do you have any friends who read Afrikaans, Bulgarian, Flem- ish, Serbo-Croatian, Esperanto or Urhobo? You can safely rec- ommend a good Hebrew book to them. ❑ Maine lobster, mussels, clams, new potatoes & corn on the cob. STUFFED LOBSTER Oven grilled with shrimp and crabmeat stuffing. SPANISH PAELLA Saffron rice simmered with Maine lobster, sausage, chicken, clams, mussels, fresh fish, tomatoes & herbs. `Salaam Ya Salaam' LOBSTER & SHRIMP FETTUCINE VERDE Maine lobster and Gulf shrimp in a rich blend of Montrachet cheese, sun-dried tomatoes and sweet cream. OYSIIR BAR IRISH FISH 'PI 5111000 AGM MI CHOPS ROCHESTER CHOP HUSE 306 N. MAIN STREET ROCHESTER, MICHIGAN 651-2266 Joyous New Year! OLYMPIA CONEY & GRILL Breakfast • Lunch • Dinner • Catering $1.99 Breakfast Special 2 Eggs, Choice of Meat & Toast r 15 % • Dine OFF TOTAL FOOD BILL In or Carry Out •One coupon per customer • Not h 000d with any other offer •Good with coupon L Ex p 9/3 0/9 6, Hours: Mon - Sat 7-9 Surd 7-3 NW Corner of Richardson Rd NL Union Lk Rd (810) 360-8800 0 Is, • Because Of Your United Way Contribution, Home Is Still Sweet Home For More Elderly. D espite being banned by the Federa- tion of Jor- danian Writers for having contact with the "enemy," popular Jordanian TV comedians Hisham Yanis and Nabil Sawalha have recently com- pleted an Israeli tour: 16 shows in 18 days — 14 in Arabic and two in English. Their show, Peace, Oh Peace, which played to packed houses of more than 1,000 people, is a po- litical satire dealing with the Arab-Israeli conflict. Tackling that conflict through the use of biblical stories, Hisham says, "We try to satirize the idea of killing, starting with Cain and Abel and with Joshua capturing Jericho — where the whole prob- lem started — and with Samson and Delilah, maybe the first at- tempt at a love affair between two peoples." Their sketches, which include parodies of famous Jordanian, Palestinian and Israeli person- alities, make fun of absolutely everything and everybody in- volved in the peace process and the Arab world. Performances in Israel are sponsored jointly by the Cameri Theater and Haifa's Beit Ha- gafen Theater. ❑ WZPS