•••••••••••••••••••••••••••• ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• the past, she feels no permanent commitment to Yiddish theater. This above all is what Leon Leibgold, a grand old man of the Yiddish stage, really means when he comments flatly that, "There are no young Yiddish actors any more; there are only young actors who play in Yiddish." Like the larger Yiddish culture of which it remains a resonant part, the Yiddish theater continues to shrink painfully with age. Yid- dish actors and playwrights, like Yiddish journalists and poets, are remnants. They've held on through assimilation, the ascendancy of the Hebrew language over Yiddish, and the destruction by the Nazis and Soviets of the source of Yid- dish speakers. There is no longer a range of Yiddish newspapers to publish theater reviews, argumen- tative critiques and columns of backstage gossip. Gone is the nightlife associated with Yiddish theater-going, the sociable side- walks and crowded cafes. Most of the splendid artists and their devoted fans are dead. The old Yiddish quip sharpens its bite: "An old Jew just died; move another seat out of the theater?' Yiddish theater has been an in- stitution for zeydes and bubbes for a long time now. The new season's shows (there are three scheduled so far) routinely offer more matinees and fewer evening performances than Broadway shows do because their elderly audiences avoid cold nights on scary streets. Although the Yiddish theater was once as famous for its literary avant garde as for its popular entertainments, now when audiences want some- thing new and intellectual, they find it more conveniently in English. Most regular Yiddish ticket-buyers crave a trip in a time capsule: the old familiar repertory performed in the old familiar style. Nevertheless, in the hundred years since the great Eastern European Jewish immigration, New York City has never gone a season without Yiddish theater. The older actors gallantly carry the flame, scratch together the pro- ductions, and preserve a theater as much as possible in their own im- age. The audiences still get them- selves there, even if the nursing home has to charter a bus. They love to hear the language, they love the link with their youth, and besides, the shows are sometimes terrific. (There are also community in- stitutions such as the Workmen's Circle which chip in subsidies, for the culture still feels strongly about its theater, values it, and even measures itself by it.) On the fringe of this world, a pool of several dozen younger ac- tors like Eleanor Reissa perform on the Yiddish stage. They per- form mostly in New York City or in NewYork-based companies that tour Miami and elsewhere. Mon- treal has its own troupe and small amateur groups exist in other cities. The young actors appear with established Yiddish stars or sometimes just pinch hit when a tour comes through from Israel, Latin America, or Eastern Europe. About 30 actually belong to the Hebrew Actors Union, which is af- Lori Wilner, Bruce Adler and Eleanor Reissa in rehearsal. Miss Wilner performed around the country in a one-woman dramatic presentation of the life of Holocaust heroine Hannah Senesh, in English, for several years. PHOTOS BY CRAIG TERKOWITZ THE DETROIT JEWISH NEWS 23