1 Three years later, Kaplan was able to locate Haasse, who told him she re- membered Lewis Kaplan well. She still had a copy of the contract giving him rights to translate her book. She hadn't heard from him in so long she decided he had lost interest in the project. With Haasse's approval, Kaplan sought to have his father's translation publish- ed. He sent the book to major publishers in New York, with no success, before corn- ing across Academy Chicago Publishers. Anita Miller at the Chicago publishing company told Kaplan to bring the manuscript to her. With a cardboard box con- taining the 1,100-page manuscript under his arm, Kaplan arrived at the door. He handed Miller his father's work, complete with sentences scratched out and words scrawled in, along with 75 pages he himself had cleanly typed. "I read Dr. Kaplan's 75 pages and on the strength of them we signed a contract for the book," Miller says. Miller edited the work and Academy Chicago renamed it In A Dark Wood Wander- ing, taken from a quote by Dante. It was published in 1989. Kaplan says he still hopes to publish Jesus and Menachem along with a book his father wrote about Latin American liberator, Simon Bolivar. "My father left all kinds of things incomplete," he says. "My mother always told me, `You have to finish them.' " Kaplan also says he feels driven to continue his father's projects because Lewis Kaplan was a man of Lewis Kaplan: A shy and sensitive man who loved languages, literature and "all kinds of crazy cheeses." great talent whose abilities were never fully appreciated tian Dutch publisher in or any identification, it was While in the hospital, in his life. Grand Rapids. left in a briefcase and set in Kaplan made an Indian belt "And because I loved Eerdmans was not inter- a closet in the Kaplan home. for and wrote letters to his him." ❑ Jesus and ested in It would sit there for 20 16-year-old son, Kalman. In Menachem. But a company years. one letter he said, "To me, representative suggested you were and still remain Kaplan send the accompany- the most beautiful child I alman Kaplan stared ing work, The Forest of Ex- at the papers in the ever saw, and this very day I pectations, to a New York brown briefcase. Clear- cannot look at an early pic- publisher. ly, it was a manuscript, a ture of you without tears He'd never heard of The translation his father had coming to my eyes." He Forest of Expectations. done. But of what? spoke of himself as a man By chance, Kaplan's driven by a love of art, and Also in the briefcase was a mother found among her told Kalman that he must be partially completed transla- late husband's items a piece the head of the household in tion of a Dutch book, Jesus of paper on which was his father's absence. and Menachem. Kaplan written Het Voud Der Ver- Kaplan worked on his decided this book and the wachting and the name Het Voud Der translation of numerous unidentified Hella Haasse. Realizing the Verwachting until his death pages might be linked. words were that of a book 0 . Kalman remembers see- and an author, Kaplan went Thinking a Christian ing his father typing the to the Library of Congress in publisher would be inter- night before he suffered a 1979. There, he discovered ested in the work, Kaplan heart attack . in 1958. He Het Voud Der Verwachting took all the pages he found was 47. The Forest of Expecta- and in the briefcase and sent But his manuscript was The notebook that contained the unidentified manuscript. tions were one and the same. them to Eerdmans, a Chris- forgotten. With no title page K TI-IP .r1P-mniT NIFIAlq .14