authors of the text explain, "Conservatism and innova- tion are counterbalanced to present perennial Passover themes relevant for the 1980s." In 1983, an influential modern Orthodox theologian, Rabbi Shlomo Riskin, pub- lished his "Passover Hag- gadah: With Traditional and Contemporary Commentary" It is based on lectures Rabbi Riskin delivered at the Lin- coln Square Synagogue in Manhattan, which he found- ed. The text represents an oral tradition of teaching, and does not include secular sources or artwork, though the Orthodox tradition per- mits decorating and beautify- Reconstructionist movement. Dr. Kaplan's haggadah, which is still in use, relates the Reconstructionist philosophy of universality and social/ cultural "peoplehood" to the celebration of Passover. For three recent genera- tions of Passover celebrants in the United States, one of the most familiar — and still widely used — editions of the haggadah has been a booklet distributed free by the makers of Maxwell House Coffee. Since the first edition, in 1936, more than 20 million of these paperback haggadahs have been given out in grocery stores and super- markets across America. Ear- An illustration within a decorated frame depicts a well-to-do figure holding round matzah. ing the Haggadah. Many rabbis note that a haggadah need not use non- Jewish sources and readings to promote an authentic ap- preciation of the holiday. Memorials for Holocaust vic- tims, prayers for Soviet Jews and the State of Israel should be included in a new tradi- tional haggadah to increase Jewish identification and brotherhood they suggest. The Reconstructionist movement, which lies be- tween the Conservative and Reform branches of Judaism, has not produced a new hag- gadah recently. In 1941, it published "The New Hag- gadah" by Dr. Mordecai Kaplan, a leader of the ly editions have become nostalgic family possessions. The old pages, often stained with wine and sprinkled with stale matzo crumbs trapped around the booklet's staples, recall the seders of long ago, and of a less affluent era. Currently, a wide range of haggadahs is sold in book- stores specializing in Judaica. These include the popular, traditional "Haggadah" by Rabbi Nathan Goldberg; "The gelling: A Loving Hag- gadah for Passover," Dov ben Khayyim, editor, published in 1983, which advertises itself as "non-sexist"; and "The Shalom Seder: Three Hag- gadahs," compiled by . New Continued on next page Illustration of "And he stood by them under the tree, and they did eat. And they said unto him: 'Where is Sarah thy wife?' And he said. 'Behold, in the tent.' " (Genesis 18:8-9), the announcement of the future birth of Isaac. Copenhagen Haggadah Showcases Jewish Art The Copenhagen Hag- gadah, created in 1739, is considered an outstanding example of the art of il- lustrated manuscripts. Philip Isac Levy wrote and illustrated the Haggadah. He was originally from Hamburg-Altona, in north- west Germany, one of the centers of Jewish life in the 18th century. He immi- grated to Copenhagen and created the Haggadah there. This year, Rizzoli Interna- tional Publications issued a facsimile edition of the Copenhagen Haggadah. An explanation accompanying the Haggadah notes that the Hamburg-Altona school of art evolved in the context of a region known for social interaction among Jews of different origins and the assembly of artists from dif- ferent backgrounds. The art of manuscript il- lustration reached its peak during the Renaissance. Aftei the invention of print- ing in the latter half of the 15th century, this special- ized craft almost disap- peared. The revival of hand- written, illustrated works in the 18th century is an artis- tic phenomenon that is largely liturgical, and one that is notably Jewish. Levy's illustrations of the Passover story reveal an unusually exotic treatment, the result, according to the explanation, of the meeting of Jewish tradition and folk art with European art and culture that was fostered in Hamburg-Altona. The festival of Passover (in Hebrew, "Pesach") corn- memorates the Exodus from Egypt and the release from bondage of the Jewish peo- ple. According to Jewish tradition, Passover is known as the "season of our freedom." It is this concept of freedom, along with the customs and rituals express- ing it, that make Passover of central importance to Judaism and Jews every- where. While its actual origins can be derived from ancient Near Eastern pastoral and agricultural customs, Pass- over as it is celebrated today is traditionally understood as having its roots in the first twelve chapters of the book of Exodus. This dra- matic biblical account of op- pression and liberation, which is actually retold dur- ing the modern Passover celebration, gives the festival its remarkable popularity and significance. Passover ultimately com- memorates the victory of religious freedom over tyranny. The story as it appears in the book of Exodus begins with the plight of the Jews in Egypt. In what scholars approximate as the 13th century B.C.E., Moses, the leader of the Jews, asks Pharaoh to "let my people go." When Pharoah refuses, God is said to bring a series of ten plagues against the Egyptians, each one worse than the preceding one. The tenth plaque is the death of all first-born Egyptian males. According to the Passover legend, an angel of death "passes over" (hence the name, "Passover") the homes of the Jews, sparing their children. Finally, Pharaoh" allows the Jews to depart. In their haste to leave, the Jews do not have sufficient time to let their bread dough rise before baking it, taking the resultant unleavened bread or "matzah" with them as they flee Egypt to freedom. This story of Passover is retold in the haggadah (Hebrew for "telling"), which is a combined history book, prayer book and manual for the Passover celebration. Some common Passover words are: afikomen, a piece of mat- zah that is reserved for the dessert of the seder meal; haroset, a mixture of chopped apples, nuts, cin- namon and wine commem- orating the mortar which the Jews used for brick- laying construction; hametz, any food with leaven (the word may also be used to signify any food traditionally not allowed to be eaten during Passover); karpas, (greens, usually parsley) a symbol of spring which is eaten at the sedar after being dipped into salt water; maror, bitter herbs (usual- ly horseradish) which are eaten as a reminder of the bitterness of slavery; and seder, a feast held in Jewish homes on the first two nights of Passover (also refers to the special service which accompanies the Passover meal). 47