Leo Itosten Explores 'Joys of Yiddish', Language Expletives, in Two Essays; Innumerable Yiddish Words in Random House Dictionary of English Friday, October 4, 1968-13 THE DETROIT JEWISH NEWS Berlin Trade Unionist Calls for Outlawing NPD WEST BERLIN (JTA)—Outlaw- ing the extreme right-wing Na-- tional Democratic Party was de- manded by the chairman of the West Berlin Trade Union move- ment who characterized the NPD as the successor to the Nazi Party. Walter Sickert, in an address to the West Berlin Trade Union Con- gress. said there is no place in Berlin for the NPD. Leo Rosten's labor of research tah"—"the tree that yielded the Herzl, Israel Zangwill and many into the remarkable number of shittim wood of the Old Testa- others. ; Random House new dictionary Yiddish words .that have become ment." part of English usage and his Thus, ad infinitum, there are doesn't fill the need as a Yiddish proof of the vitality of the Ian- scores of Yiddish and Hebrew or Hebrew dictionary, but it can guage and the splendid humor words in the Random compila- be relied upon for many basic inherent in it, have borne fruit. tion, and there even are two or words in the Yiddish-Hebrew vo- ile has written two interesting three unquotables — like schmo, cabularies and it serves a very The NPD may exacerbate Soviet essays—"Yiddish and Yiddish, To- described as a derivation from a valuable purpose. wards a New Lexicon" for En- vulgar term. Leo Rosten blunders when he attacks over neo-Nazism in West counter of London, England, and There is the Ketubim related places too much emphasis on Germany when it holds a district "The Joys of Yiddish" for the to the Tanakh, the shiva period of what had been an antagonism to convention in West Berlin at the current issue of Harper's. Both mourning, kibutz and many other Yiddish in Israel. Today Yiddish end of September, political observ- make delightful reading. They are terms. flourishes in Israel. But he has ers here believe. The appearance informative and for lovers of Yid- R a n d om ' s given great courage to Yiddishists in the city of NPD chief Adolf von Biographically, dish will prove sensational. doesn't ignore famous Jewish with his essays—also has the Ran- Thadden would be a direct chal- lenge to the Russians, and this —P. S. _ The appearance of these two names like Sholem Asch, Theodor dom dictionary. essays is especially timely in view of the recent publication of the great work by the late Dr. Uriel Weinreich, "The Modern English- Yiddish Yiddish-English Diction- ary" published by McGraw-Hill. In his Harper article, Rosten states: "Yiddish is a tongue that never takes its tongue out of its cheek. Steeped in sentiment, it is sluiced with sarcasm: it fa- vors paradox, can do justices to the injustices of life. It excels in irony, because the only way Jews could retain their sanity was to view a hor- rifying world with sardonic and astringent eyes. In its inner- -most heart, Yiddish swings be- tween schmaltz and derision." Examining what he calls he "Robin Hood of languages," Ros- ten, the creator of the famed H*Y*M*A*N K*A*P*L*A*N sto- ries, tells how Yiddish words and expressions originated and how some of them have become an in- tegral part of the English tongue. For example, he admonishes, one of the words used frequently —and often incorrectly—by non- Jews is "Mazel tov!" He cau- tions, "Do not say `Mazel tow!' to a fighter entering a ring (it sug- gests you are congratulating him for ever having made the arena), or. a girl about to have her nose bobbed (which would mean 'and about time, too!'). "Say 'Mazel tov!' to an Israeli ship captain when he first takes command: this congratulates him on his promotion; don't say `Ma- zel tov!' when the ship reaches port: this suggests you're sur- prised he got you there." Rosten also considers such words as shlep, shammes and shnook as well as examining the variety of ways in which the expletive "Aha!" is used. Rosten's contentions of the ex- tensive use of Yiddish words and terms in the English lan- guage is proven in the new Ran- dom House Dictionary of the English Language (college edi- tion). Many of the already widely used words are repeated in the new Random volume which con- tains scores of Hebrew terms and an equal number of the Yiddish. Not only the definition of Yid- dish, yid, the Tetragrammaton YHVH, Tora, Mishna, Talmud, Shekel, but also Mishnayot, Ketu- bim, Sidur, Shehina and many, many more. It is understandable that the Random dictionary should have kibitz and schmaltz, but it also includes bagel, borscht, schlemihl, shmooze, shnook, as well as schnorrer, tzaddik, and it even defines the Hebrew word "shit- might possibly be expected to in- duce the Western allies to voice opposition to the NPD parley, the observers said. 1.1 Come See . . . Our Fall Selection of Colorful Sport Coats and Slacks. CUSTOM TAILORING MORIS HUPPERT HARVARD ROW MALL 11 MILE & LAHSER Open: Thurs. to 9 P.M. What's an important person like you doing putting together your own office? You call people in to do that. That's what they're for. That's what Silver's is for. We figure out what kind of a desk you should have, what kind of chairs, carpeting, draperies, lighting. Even pencils. We make sure everything gets there and gets in the right place. So please, don't do it your- self. Feh on that. Call Silver's to do it. And you shouldn't have to do that yourself either. Have us call for you. Rudolf Hess' Son Begs for War Nazi's Freedom BERLIN—A public appeal for the release of the former Nazi deputy fuehrer Rudolph Hess was made Monday by his only son. Hess, 74, is the only war crimes convict left in Spandau Prison in West Berlin. His son, Wolf Ruediger Hess, 30, said at a news conference that 27 years in prison was punishment enough. Hess drew a life sentence from the Nuremberg war crimes tri- bunal. SILVER'S 'THE OFFICE PEOPLE' 16350 WOODWARD (2 Blocks South of 6 Mile Rd.) • HIGHLAND PARK, MICHIGAN • Phone 883-4410