THE DETR OIT JEWISH NEW S—Friday, Janu ary 16, 19 59- 2 Purely Commentary Sholem Aleichem-Zionism's Laughing Propagandist • Continued from Page 1 • By PHILIP SLOMOVITZ . . ?` 'How Do I Get Integrated Integration is the big international problem. It is the plague that has disrupted a large area of our democracy. It has other sad aspects in other parts of the globe. There is the problem of integration in the Middle East. While politicians are toying with Nasserism and are beginning anew to give recog- nition to the major trouble- maker in the Middle East, the Arabs are being kept in sub- jection and poverty and stag- nation rules in that area. What can Israel expect in such a charged atmosphere? The clever Israeli cartoonist, Dosh, expressed "the Israeli view" in the accompanying cartoon, which shows little Israel, sur- rounded by saber-rattling mili- tarists. Israel is saying, in the words of the cartoonist. "How do I get integrated with this lot?" Meanwhile politics and international expediency continue to complicate the problem for the infant Israel. * * Tribute to a Great Newspaper and Its Staff We doubt whether anyone could possibly challenge the opinion that the New York Times retains the position of the world's greatest newspaper. The Times strengthened its hold on such a title with its resume of 17 days of "missing news" after the prolonged New York City newspaper strike. In its issue of Dec. 31— on the third day after the end of the strike — the Times incorporated a section "For the Record: 17 Two-Page Papers as Prepared Day by Day During Strike." This section is a remarkable addendum to journalistic history. Each of the daily two-page editions in this section is a tribute to the genius of the Times' staff that has succeeded so well in preserving the facts regarding the major events that transpired during the newspaperless day, in addition to an editorial column, a review of the previous night's new play, weather summary, a stock exchange table, obituaries, a personality sketch and a Washington report. It is no wonder that the New York Times serves as the model for those aspiring to highest creativity in journalism. Proof of the ability of the N.Y. Times' staff will be found in a most interesting new book, "Watch Your Language," by Theodore M. Bernstein, the Times' assistant managing editor who concentrates on the paper's news operation. This book, described as "a lively, informal guide to better writing, emanating from the News Room of the New York Times," will be very helpful to reporters and to news copy readers, and it will be found valuable by English majors in our universities. Actually, it is a compilation of the bulletins on better English that are being issued to the N.Y. Times news staff under the title "Winners & Sinners." Thus, "Watch Your Language" is the W&S collection for which those who know about the bulletins have been clamoring. Advertising agencies, public rela- tions agencies, colleges, high schools, students and teachers have clamored for W&S copies. Now they have a valuable collection of them in a single book. Ted Bernstein credits his wife with having suggested the title for this book. They live in Greenwich Village and "they have a dictionary in every room," the publishers, Channel Press, Inc., Great Neck, N.Y., inform us. Bernstein, co-author of "Head- lines and Deadlines" with Robert E. Garst, not only is a busy editor and the able W&S compiler, but for the past 25 years also has been a member of the faculty of Columbia University Graduate School of Journalism. Dr. Jacques Barzun, well known educator, historian, author and critic, who, as a college freshman, aspired to the news board of a college newspaper of which Bernstein was at the time managing editor, is the author of the preface to "Watch Your Language." He differs with Bernstein on some matters but he pays him the compliment of calling him "a superb mentor who gives not merely rules but principles of self-correction." This is exactly what the able W&S editor and the author of this book does: he guides writers towards self-correction. It is a remarkably good guide.— for storytellers, for head-hunters (those who write headlines for newspapers), and for hatchet men (copy editors). There is an appendix of excellent stories — by N.Y. Times writers—that proves some of the Bernstein points. Those who are anxious about "words that need watching," reporters, editors, all who desire to improve their mastery of the English language, will find "Watch Your Language" to be just the book they need. * * * Hit _Among Recordings 'Nava Nagila' For many years, we have been singing "Hava Nagila." -It was an especially popular song at Zionist meetings and on happy family occasions. Harry Belafonte had recorded it in Hebrew. Then came an English translation. It did not sound like "Hava nagila- ve'nismekha • . ," but the tune is the same, and the melody is appealing. In English, the text of the song, called "Dance, Everyone, Dance!", is as follows: "Over the valley, voices are singing. Bells are ringing, dance, everyone, dance. Come to the valley, run through the clover, harvest is over, dance, everyone, dance. Dance where the corn is high, under a golden sky. Dance where the wine was born, dance, everyone, dance. Whirl and turn about, pick up your arms and shout, join hands and skip along, dance, everyone, dance. Turn left, turn right, hold tight, lift your feet, the heart will follow. Lift your voice and fill the hollow. Spread your wings, life will follow, fly away, sweet the day, dance, dance, everyone dance." The English translator is unknown, and we have not been able to trace the Hebrew authorship. But the mutual acceptance of the theme is as thrilling as the song itself. — - Zionist Organization, wherever Yiddish was spoken. Thus Sho- lem Aleichem became mediator and messenger between the Yid- dish masses of Eastern Europe and political Zionism. In those times, already popular and loved, he spoke the characteris- tic language of the simple Jew. The pamphlet was often read aloud in synagogues or at meet- ings and it sustained the hopes of tens of thousands of Jews — as Sholem Aleichem and Man- delstamm had intended it to do. well-known in Western Europe. for the well-loved story-teller. He was feted everywhere, espe- cially by the Zionists. Everyone — Zionist and non-Zionist, Bund- ist and Territorialist, Socialist and religious Jew — flocked to see him and partake of his At Zionist meetings and on fest- ive occasions, the reading of his humorous stories became in- creasingly popular. When Sho- lem Aleichem's name appeared on a program, success was cer- tain. The audience laughed, and so did the reader. Sholem Alei- chem did not want only to amuse his Jews, but to educate and teach them. Almost every funny story had a moral. In "Ma Nish tan a" Sholem Aleichem asked four — in fact four-times- four and more — kashes (ques- tions): "Why do we know so well the history of all peoples, ancient and modern — with the exception of only one people, our own Jewish people?" "Why are we so at home in the geogra- Sholem Aleichem was the laughing propagandist of Zion- ism. His readers became Zionists as tears of laughter ran down their cheeks. How did Sholem phy of all countries — with the Aleichem explain Zionism? exception of one country, the In his own pamphlet "Why do Land of Israel?" the Jews Need a Country?" When Herzl died in July 1904, (Achiasaf, Warsaw, 1898), Sho- lem Aleichem promoted Zionism there was mourning everywhere. in his own way. "What kind of In Kiev, the Jewish shops were a question is that?", asked the closed and the Jews gathered in king of Jewish humor: "Could the synagogues where sermons one not ask differently? Why and speeches were delivered. should it be just the Jews who Sholem Aleichem said at that do not need a land?" The Jewish time: "Is it true, then, that problem was actually for Sholem Israel has no luck?" "Is it true, then, that Israel Aleichem a question of habita- tion. With the fall of Jerusalem has no luck?" was soon repeated. the Jewish people lost their In Kiev, pogroms raged (1905). land, their home — their own Sholem Aleichem sent reports habitation. The Jews looked for and appeals to a Jewish paper a habitation in the Diaspora but in New York. This was quite were always given notice to quit another Sholem Aleichem. No —going from one dwelling-place longer tears of laughter but to another. So now they had tears of terror and suffering. come together in Basle to solve Sholem Aleichem then believed the "housing problem" of the that: "A time will come when Jews. Under the guidance of the Russians will read the his- Herzl, so thought Sholem Alei- tory of their liberation and their chem, the Jews would once hearts will soften, their eyes will more gain possession of their overflow with tears and they land, their home — their own will kneel before our descen- dants and ask their forgiveness place of residence. for the sins of their barbaric Sholem Aleichem's booklet, passed by the Russian censor, ancestors." Sholem Aleichem was mis- was widely read. It became a taken, for Russia is the same textbook, the Aleph-Beth, of Zionism in Eastern Europe. The Russia today. He left Kiev. His European pamphlet was naturally welcom- ed by the Zionist press and tour was a triumphal procession medicine: "Laughter is healthy, doctors order laughter!" Loebl Taubes, a pioneer of Zionism accompanied him through the old Austro - Hungarian Empire and in other countries reception committees were formed. He also visited England, and was greeted in London by Joseph Cowen, who was for many years president of the English Zionist Federation, and by Chaim Weiz- mann in Manchester. Every new Zionist library in East or West Europe ordered the works of Sholem Aleichem first of all, either in Yiddish or in transla- tion, and in Zionist centers his picture, provided by the Keren Kayemeth, could generally be seen. Sholem Aleichem created many types in his writings, above all "Menachem Mendel". Max Nordau, in his speeches at the Zionist Congresses, describ- ed the same type as a "Luft- mensch" with complete brutality and bitterness as opposed to Sholem Aleichern's love and humor. "Menachem Mendel" has now disappeared and belongs to the past. But he lives and will always go on living in the works of Sholem Aleichem. There was a time when Sho- lem Aleichem was widely-read, more than Mendele Mocher Sforim and Yitzchak Leib Per- etz. He has remained the favor- ite writer of the Jewish people. Are his stories read much now- adays? What did Sholem Alei- chem ask over 50 years ago: "How is it we know so exactly who Pushkin was and Lermon- tOv, Gogol, Gorki and Tolstoy, and know nothing of Yehuda Halevy, Levinsohn, Lewanda, Gordon and Mendele Mother Sforim?" r _.—.......—.....)...........-----..........— Prof. Michael Berkowicz, Herzl's Hebrew secretary, wrote in Die Welt that Sholem Aleichem had I Boris S molar's 1i succeeded in making plain the 1i principles of Zionism to the N masses and in "illuminating the natural need of the Jewish peo- ple for a Homeland". Berkowicz also admired the fine style of the language and the substance ; Jewish Telegraphic Agency, Inc.) "of this extremely successful lit- The Bingo Issue: tle publication". The multitude of synagogues in New York are facing a Theodor Herzl published some of Sholem Aleichem's humorous question involving the resistance to temptation . . . The stories in Die Welt, though he question is—to bring or not to bring bingo, which has now been never mentioned him in his legalized in New York for the benefit of religious and Diaries. I once found a letter charitable institutions—into the synagogues . . . In New Jersey, written by Herzl to the editor for instance, more than 100 synagogues and some 110 synagogue- of Die Welt which I included in affiliated organizations have applied for and received licenses my booklet "Dr. S. Werner — a for bingo as a method of fund-raising . . . Rabbis usually oppose collaborator of Herzl" (1939). the playing of bingo under synagogue auspices . . . They On Jan. 17, 1904, Herzl wrote: consider it gambling, and as such beneath the dignity of any "Dear Friend, we absolutely house of worship . . . But in many eases they come across a cannot print the Sholem Alei- different sentiment among members of the governing boards chem scene. Please give the of their synagogues . . . Usually businessmen, these board manuscript back immediately". members look upon synagogue income from bingo like any It is difficult to say which scene other source of income . . . And they insist on holding bingo he meant — probably one about games not only because of the profit, but also because these the Uganda conflict. games keep the membership close to the synagogue. Strongest voices in opposition to bingo in the synagogue Through his writing for Die Welt and for other Zionist jour- belong to the leaders of the Conservative movement . . . nals, Sholem Aleichem became The United Synagogue of America, central body of Conservative congregations, urged every Conservative Jew to sternly oppose bingo and other gambling as a synagogue-sponsored activity, Schedule Second Trial regardless of the financial benefits . . . Of the Orthodox groups, only the Union of Orthodox Jewish Congregations and the in Georgia Bombing Rabbinical Council of America came out against bingo . . ATLANTA, Ga: (JTA) — Other Orthodox groups have thus far made no publie George Bright, the first of four statements Oil the issue . . . The two Orthodox organizations men indicted on charges of which have stated their views point out that there is no having bombed a Jewish temple definite ban on gambling in the Jewish religious law, but here last Oct. 12, went on trial like the Conservatives, they too stress that Judaism disqualifies for a second time. The first gamblers as witnesses . • . The tendency among some Orthodox proceedings, last December, leaders is to emphasize the moral effect, but to leave it to each ended in a mistrial when the synagogue to decide for itself the issue . . . In the camp of jury failed to agree on a ver- Reform Jewry there is strong opposition to bingo-playing in the Temples . . It comes from the central body of the dict. The defense and prosecution Reform rabbinate and of the National Federations of Temple are still trying to pick a jury. Brotherhoods and Sisterhoods • . . The Union of American Bright has new defense attor- Hebrew Congregations, central body of the Reform Temple, has never adapted an official policy on the subject of bingo neys, the last attorneys having . . . Its social action commission has, however, concurred with refused to continue with the the Reform rabbis that any kind of gambling on Temple premises is "ill-advised." ease. ; Between You 1 I .. . and Me I