' Once-In-a-Lifetime Task I )-• , 91 Congressmen Sponsor New JPS Revised Translation of the Bible Arms-for-Israel Plank JPS has sold 625,000 copies of By PHILIP SLOMOVITZ (Copyright, 1956, Jewish Telegraphic Agency, Inc.) the current JPS Bible, and that In Democratic Platform American Jewry is in the process of performing a task that recurs "only once in a life- time." Thanks to the Jewish Publication Society, a board of distinguished scholars soon will begin the job of preparing a new, revised English translation of the Bible. The "once - in - a - lifetime" phrase was coined by the JPS president, Edwin Wolf 2nd, who thus explained the project: "For over a generation, the Jews of the English-speaking world have been grateful to the Jewish Publication Soci- ety of America for its trans- lation of the Bible. This trans- lation has until now repre- sented Bible scholarship at its best and the Jewish spirit at its finest. "The time has come to re- vise this translation in line with the latest scholarship and with current English usage. Only thus can the Bible con- tinue to be a living book and a constant source of inspira- tion. "It will be an arduous and expensive undertaking, but it is a task that has to be as- sumed if we are to remain true to our responsibility. Our self-respect as Jews demands it. We owe it to our heritage and to the world of faith and spirit." Editor-in-Chief of the Project is Dr. Harry M. Orlinsky, of the faculty of Hebrew Union College-Jewish Institute of Re- ligion, who was the only Jewish scholar on the Revised Stand- ard Version Committee that prepared the new Protestant Bible translation, Serving on his committee are distinguished scholars, representing Ortho- doxy, Conservatism and Reform —Dr. Max Arzt, Dr. Bernard J. Bamberger, Dr. Harry Freed- man, Dr. H. L. Ginsberg and Dr. Ephraim A. Speiser. Ex- officio members of the commit- tee are Mr. Wolf, Dr: Solomon Grayzel, editor of the Jewish Publication Society, and Judge Louis E. Levinthal, chairman of the JPS publication committee. The JPS Bible translation currently in use was, published in 1917. The translation began in 1898 and was completed in 1916. The new project is not expected to exceed six years. Linked with the first JPS Bible translation are the names of American Jewry's most dis- tinguished leaders of the first half of the present century. Among them were Dr. Solomon Schechter, Dr. Cyrus Adler, Dr. Kaufman Kohler, Prof. Israel Friedlaender, Dr. Joseph Jac- obs, Dr. Samuel Schulman, Dr. David Phillipson, Prof. Max L. Margolis and others. * * * Leaders' Testimonials The wide acceptance of the JPS project for a revised Bible translation is indiCated in tes- timonials from the heads of the three major American Jewish theological seminaries. Dr. Samuel Belkin, president of Yeshiva University, which is associated with Yeshivath Isaac Elchanan, had this to say: "Translations of the Bible are always subject to revisions in light of the advancement of Hebraic scholarship and a bet- ter understanding of the lan- guage into which it is trans- Lesser Zussman lated, provided such transla- tions remain true to the Masor- etic text. "I am, therefore, delighted to hear that the Jewish Publica- tion Society is contemplating such a revised edition of the Book. By the publication of the revised edition, the Society is rendering immeasurable service to the English speaking people throughout the world, and par- ticularly to our co-religionists who wish to avail themselves of an English translation which remains true to the Masorah." In a statement addressed to Mr. Wolf, Dr. Nelson Glueck, president of Hebrew Union Col- lege - Jewish Institute of Re- ligion, wrote: "The Jewish Publication So- ciety is to be highly com- mended for having undertaken to provide a new translation of the Bible according to the tra- ditions of Judaism. Previous Jewish- translations into English have had many merits, but very often the language itself of the translation has made the task of the reader difficult, and has been a barrier between him and the majesty and inspiration of the sacred text. "I am certain that the new translation will eliminate that barrier and that this exciting project will be one of the great achievements of this generation of American Jews." In an endorsement of the un- dertaking, Dr. Louis Finkel- stein, Chancellor of the, Jewish Theological Seminary of Amer- ica, said: "In undertaking a new trans- lation of the Bible to be pre- pared under the auspices of em- inent Jewish Bible scholars, the Jewish Publication Society is rendering an invaluable service to the English-speaking peoples of the world and to civilization as a whole. Advances in under- standing the Biblical text are continually a n d necessarily making the older translations obsolete. If this were not so, Biblical scholarship would in- deed be at a low ebb. Our in- creasing knowledge of Hebrew philology and of Semitic lan- guages and of the ancient world is constantly helping us to un- derstand better the word of God as revealed to the Hebrew pro ,. phets of old. At the same time changes in English vocabulary and habits of speech make con- tinual revisions of translations indispensible. Finally, Jewish scholarship sees the Bible in the perspective of a long tradition of interpretation, all of which ought to be reflected in a Jew- ish version of Scripture. The forthcoming translation of the Bible to be issued by the Jew- ish Publication Society, utilizing the latest research in philology and archeology, rendering the Sacred Word in more familiar cadences and drawing on the wealth of interpretations by the classical Jewish commentators, will prove a real asset to mod- ern literature as well as a ve- hicle for multitudes to whom the Hebrew original is not ac- cessible." * * * Only a few weeks ago, it was reported that the Bible is the world's Best Seller and 25,- 000,000 Bibles are sold annually. The JPS executive secretary, Lesser Zussman, reports that Dr. Orlinsky Edwin Wolf II 40,000 copies were sold in 1955. The Bible therefore retains its status as a Best Seller in Jewish ranks. It is thanks to the Bible that the Jewish Publication So- ciety is able now to remain in the black, while pioneering in publishing outstanding schol- arly Jewish books as well as notable fiction items and chil- dren's books. Now available in translations in hundreds of languages and dialects, the Hebrew Bible's first translation, known as the Septuagint, first appeared in the Greek in 250 B. C. Oriental Jews used the Aramaic versions of Onkelos and Jonathan—the Targum. The Vulgate edition, as the translation used by the Catholic Church is known, is the Latin translation of 400 C. E. The Catholic Church, too, now is preparing a revised translation of the Bible into which modern English terms are to be incor- porated. Several books of the new Catholic Bible translation already have been published. Arabic - speaking Jews have been using the Arabic transla- tion of the Bible that was pre- pared by Saadia Gaon in the 10th century. The JPS Bible translation now in use was greatly influ- enced by the King James Old Testament version of 1611. New terms are needed, to sup- plement those in use and to eliminate the foreignisms that make the present Bible a closed book to new genera- tions. The Editor-in-Chief of the new Bible translation committee, Dr. O r l i n s k y, stresses the . need for intelli- gible language, so that the Bible may retain its place as a living force in Jewish life. "The past 50 years," Dr. Or- linsky said, "have witnessed such great changes in our coun- try and our language that a new man has emerged, one who was not raised on the language of Shakespeare, of the King James, the JPS translation, the earlier American translation written by Isaac Leeser, nor on the Hebrew text of the Bible. It is the duty of this new man to prepare a different garb and a different method of expression for what is most sacred and most dear to him. "The English language has undergone rapid change, far more since the days of World War I than through the entire 19th century, and our knowl- edge of the background and text of the Hebrew Bible has in- creased since World War I by such enormous leaps and bounds that scores of passages in the older translations are now to be understood differently and more correctly than ever be- fore." The Revised Protestant Bible, published in 1952, already has sold 2,500,000 copies. Total Bible safes for this year are expected to exceed 6,000,000. A new Jew- ish Publication Society transla- tion of the Bible into English should more than double Bible sales among our people. Throughout the country, keen interest is being shown in the JPS Bible translation. Sponsors of the project already have been enlisted in the hundreds —the initial movement in sup- port of this effort having been launched in Detroit, during the community's A n n,u a 1 Jewish Book Fair, when more than 150 people enlisted as $25-a-year supporters of the effort, for a six-year period. Similar en- rollments now are being made by special committees in Phila- delphia, New York and Cleve- land, and the movement is spreading. The Jewish Publication So- ciety has earned the gratitude of all English-speaking Jews for the task it has undertaken —to prepare a new Bible trans- lation that will be more easily understandable by young and old. Direct JTA Teletype Wire to The Jewish News CHICAGO. — A platform plank pledging defensive arms to Israel was proposed Tuesday before the resolutions com- mittee of the Democratic National Convention in the name of 91 Democratic members of Congress. The current policy of the U. S. Government of failing to provide such arms to Israel was sharply criticized at committee hearings. The proposed plank submitted for the group by Rep. Thomas J. Dodd, of Connecticut, reads: "We shall strive to avert war in the Near East by vigorous leadership in the UN, by strengthening our commitments in the 1950 Tripartite Declaration, by security treaties to give effect to that declaration and by making defensive arms avail- able to Israel to enable her to defend herself from Communist weapons which now form a steel ring around her frontiers. "We will not countenance boycotts and blockades in the Near East which deepen the conflict there, which violate UN armistice agreements and principles of the UN Charter and which interfere with the rights of American citizens. "As true friends of both peoples of Israel and Arab coun- tries, we shall encourage all peoples of the region to concen- trate their energies and resources not on military pursuits but on economic development and technical cooperation, to raise living standards, to utilize water and land resources, to remove causes of tension and unrest and to strengthen democratic institutions. "We shall foster and support an effective humanitarian program for resettlement of Arab refugees. We shall work both in and outside the UN to bring about an Arab - Israel peace settlement based on mutual agreement. "We will not condone any practices by any government which discriminates against the rights of American citizens on .,he ground of race or religion and we will oppose any agree- ment which in any way sanctions or permits such practices." (Editor's Note: The anti-Zionist, anti-Israel Council for Judaism addressed a statement to the platform committee of the Democratic Convention again raising the issue of dual national- ism and calling upon the platform committee not to accept the "Zionist definition of American Jews as invested by Israel with a separate nationality because of their religion." Their state- ment, while raising a cry that has long been exposed as mis- stating the true facts, nevertheless applauds the resolution against discrimination adopted by the U. S. Senate, but it asks for "non-partisan implementation of the principle in- volved"—again distorting facts by giving the impression that Arabs, too, are being discriminated against. See Editorial, Page 4). A resolution presented to the annual convention of the Massachusetts Federation of Labor in Springfield by Jewish Labor Committee national vice-president Philip Kramer, of Boston, asked the AFL group to condemn the "policy of gross and flagrant discrimination practiced by the governments of the Arab states against American citizens of the Jewish faith." In addition to describing the actions of the Arab nations as "in utter violation of fundamental American principles of religious liberty and equality of citizenship," the resolution goes on to call upon the President, the Congress and the State Department "to reject any treaty or executive agreements which shall permit other governments to forbid the advantages of travel, employment, trade or service to their nation to American citizens because of their race or religious affiliation." Detroit Bachelor Bequeaths Estate to Israel's Children When he died last year, Detroit bachelor Harry Steingart left no heirs. What was left of his modest estate of $8,500 he willed to his favorite cause—Israel. In so doing a modest man who hoped some day to help Israel's development achieved his goal, even though it was in death. Mr. Steingart's will, as ex- ecuted by Dr. Milton Golden and Samuel Rubiner provided $4,250 for Hadassah Youth Aliyah in Israel and a like amount to Batei Avot, a children's home located at Bnei Brak, Israel. Accepting checks from Dr. Golden (left) and Rubiner, which will be forwarded to authorities in Israel, are Mrs. Norman Rom, president of the Detroit Chapter of Hadassah; and Rabbi Leizer Levin, representing Batei Avot. Both beneficiaries have announced plans to memorialize Mr. Steingart to perpetuate his memory.